Expression américaine

Résolu
Lucie -  
 Lucie -
Bonjours,
J'essaye d'améliorer mon anglais via des séries américaines en VO sous titré ( conseil d'un prof d'anglais ). Je n'est aucune traduction pour une phrase même en cherchant moi même sur internet.
Voici la tradition ( elle commence par un prénom): ..... ( prénom ) the hun.
Voila je ne sait pas si c'est une expression ,cela apparaît sur un téléphone dans ma série et apparemment c'est important dans l'histoire.
Merci aux personnes qui me trouveront une explication à cette phrase.

2 réponses

baladur13 Messages postés 50252 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   13 758
 
Bonjour
The hun = le hun (les Huns)

2
Chris 94 Messages postés 58331 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   7 350
 
Hello, Edouard,

Certes, les Huns... mais faut pas oublier les autres ;-)
0
baladur13 Messages postés 50252 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   13 758 > Chris 94 Messages postés 58331 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention  
 
Salut Chris
Certes mais ces Zuns-là étaient voraces et de plus coriaces.... ah, les vandales !!!
0
Lucie
 
Merci de votre réponse mais sa ne correspond pas à ma situation
0
Lucie > Lucie
 
Je suis désolé, je viens de comprendre votre réponse grâce à un autre internaute. Vous aviez raison. Merci encore cela me servira pour mes révisions enfin j'espère pas utiliser ce genre d'expression en exam :)
0
Chris 94 Messages postés 58331 Date d'inscription   Statut Modérateur Dernière intervention   7 350
 
Bonjour,

Selon la traduction de Google, "(Prénom) the hun" signifie "(Prénom) le Hun", le Hun comme Attila. Pour Sensagent, c'est la même chose ou un terme péjoratif pour une personne d'origine allemande comme "boche", "schleu" etc.
1
Lucie
 
Merci de votre réponse. Donc dans ma situation de serie, la personne à mis un surnom pas très sympas sur son répertoire. Je viens de comprendre l'intrigue de l'histoire.merci
0