Traduire un livre papier ècrit en italien vers du français
Résolu/Fermé
A voir également:
- Traduire des livres en français
- Lire le coran en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Traduire une page en français - Guide
- Ccleaner gratuit en francais - Télécharger - Nettoyage
- Wetransfer français - Télécharger - Téléchargement & Transfert
- Facebook en français - Guide
1 réponse
Pierr10
Messages postés
12336
Date d'inscription
mardi 13 février 2018
Statut
Modérateur
Dernière intervention
18 novembre 2024
5 145
1 juil. 2019 à 17:56
1 juil. 2019 à 17:56
Bonjour,
Il n'y a aucun moyen vraiment simple. On peut procéder ainsi :
1) Scanner le livre page par page et constituer un ou plusieurs documents pdf.
2) Convertir les fichiers .pdf en fichiers .doc (Word)
3) Ouvrir le fichier .doc avec LibreOffice et créer un fichier html (Fichier > Envoyer > Créer un document HTML.)
4) Ouvrir le document HTML avec Google et utiliser les outils de traductions (clic droit dans la fenêtre).
5) Imprimer le résultat.
Ça peut sembler simple mais il va y avoir toutes sortes de difficultés :
La première difficulté est de scanner proprement le livre sans le massacrer en forçant sur la reliure (Quelque soit la méthode, on passera obligatoirement par le scan du livre).
La deuxième difficulté est la conversion en pdf : il y a des outils en ligne. Le résultat est aléatoire. Ça dépend vraiment du pdf.
Cette méthode a l'intérêt d'être pratiquement gratuite. Elle ne nécessite pas de logiciel d'OCR en italien.
Il n'y a aucun moyen vraiment simple. On peut procéder ainsi :
1) Scanner le livre page par page et constituer un ou plusieurs documents pdf.
2) Convertir les fichiers .pdf en fichiers .doc (Word)
3) Ouvrir le fichier .doc avec LibreOffice et créer un fichier html (Fichier > Envoyer > Créer un document HTML.)
4) Ouvrir le document HTML avec Google et utiliser les outils de traductions (clic droit dans la fenêtre).
5) Imprimer le résultat.
Ça peut sembler simple mais il va y avoir toutes sortes de difficultés :
La première difficulté est de scanner proprement le livre sans le massacrer en forçant sur la reliure (Quelque soit la méthode, on passera obligatoirement par le scan du livre).
La deuxième difficulté est la conversion en pdf : il y a des outils en ligne. Le résultat est aléatoire. Ça dépend vraiment du pdf.
Cette méthode a l'intérêt d'être pratiquement gratuite. Elle ne nécessite pas de logiciel d'OCR en italien.
1 juil. 2019 à 19:39
je viens de prendre connaissance de votre réponse à mon questionnement de traduction....
MERCI
bien à vous .
leglaude