Traduire cette phrase de latin en français
Mirellina
-
2 sept. 2018 à 11:29
Belette7 Messages postés 1 Date d'inscription mardi 18 septembre 2018 Statut Membre Dernière intervention 18 septembre 2018 - 18 sept. 2018 à 21:18
Belette7 Messages postés 1 Date d'inscription mardi 18 septembre 2018 Statut Membre Dernière intervention 18 septembre 2018 - 18 sept. 2018 à 21:18
A voir également:
- Comment traduire une phrase en latin
- Comment traduire une page - Guide
- Vérifier si une phrase est correcte - Accueil - Google
- Traduire une phrase en sténo - Forum Minecraft
- Traduire son prénom en elfique - Forum Réseaux sociaux
- Traduire une image - Guide
3 réponses
Papounet17000
Messages postés
26453
Date d'inscription
lundi 4 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
23 janvier 2024
9 296
2 sept. 2018 à 11:41
2 sept. 2018 à 11:41
Salut,
Tu trouveras la traduction sur ce site.
Tu trouveras la traduction sur ce site.
georges97
Messages postés
12601
Date d'inscription
lundi 31 janvier 2011
Statut
Contributeur
Dernière intervention
28 novembre 2024
2 417
2 sept. 2018 à 11:50
2 sept. 2018 à 11:50
Bonjour,
En faisant appel à mes lointains souvenirs et sous réserve de corrections :
"Ton visage brille au-dessus de nous, Seigneur"
Cordialement
En faisant appel à mes lointains souvenirs et sous réserve de corrections :
"Ton visage brille au-dessus de nous, Seigneur"
Cordialement
Belette7
Messages postés
1
Date d'inscription
mardi 18 septembre 2018
Statut
Membre
Dernière intervention
18 septembre 2018
18 sept. 2018 à 21:18
18 sept. 2018 à 21:18
Chère Mirellina,
Plus exactement, la traduction est : "Faites briller en nous la lumière de votre visage, Seigneur", ou "Éclairez en nous votre image, Seigneur" : ce verset d'un psaume fait allusion à la vocation de l'homme, créé à la ressemblance et à l'image de Dieu. L’Église et la Liturgie y voient de façon courante l'allusion à la grâce qui élève l'homme à son baptême. Notion relativement courante peut-être, mais pas facile à comprendre tout de même, et du reste facilement oubliée !
Or je ne peux faire mieux, au-delà de la correction grammaticale de la traduction demandée, que vous indiquer un petit livre qui permet de bien comprendre cette phrase a priori mystérieuse. Je suis tombée sur ce livre cet été, croyant lire pour ma détente "la petite vie d'un franciscain du Moyen Âge que je connaissais à peine" ! En réalité, outre la biographie attendue du grand personnage de saint Bonaventure, l'auteur, professeur de théologie certes mais très accessible dans ce livre pour le grand public, présente la pensée théologique de ce docteur de l'Eglise, de façon très claire et progressive. Et notamment elle explique très bien cette vocation de l'homme et ce que signifie "à l'image de Dieu". La phrase qui vous intrigue nous fait donc demander à Dieu d'être dans sa grâce si nous n'y sommes, d'y rester et d'y grandir pour que nous soyons vraiment "son image"... C'est le cas de le dire, c'est "lumineux" ! Mais lisez-le livre, cela vaut vraiment la peine.
"Saint Bonaventure. La joie d'approcher Dieu", par Marianne Schlosser, 2006 pour la traduction française, éd. Cerf et éd. Franciscaines. 19 €
Avec mes meilleurs sentiments,
Belette7
Plus exactement, la traduction est : "Faites briller en nous la lumière de votre visage, Seigneur", ou "Éclairez en nous votre image, Seigneur" : ce verset d'un psaume fait allusion à la vocation de l'homme, créé à la ressemblance et à l'image de Dieu. L’Église et la Liturgie y voient de façon courante l'allusion à la grâce qui élève l'homme à son baptême. Notion relativement courante peut-être, mais pas facile à comprendre tout de même, et du reste facilement oubliée !
Or je ne peux faire mieux, au-delà de la correction grammaticale de la traduction demandée, que vous indiquer un petit livre qui permet de bien comprendre cette phrase a priori mystérieuse. Je suis tombée sur ce livre cet été, croyant lire pour ma détente "la petite vie d'un franciscain du Moyen Âge que je connaissais à peine" ! En réalité, outre la biographie attendue du grand personnage de saint Bonaventure, l'auteur, professeur de théologie certes mais très accessible dans ce livre pour le grand public, présente la pensée théologique de ce docteur de l'Eglise, de façon très claire et progressive. Et notamment elle explique très bien cette vocation de l'homme et ce que signifie "à l'image de Dieu". La phrase qui vous intrigue nous fait donc demander à Dieu d'être dans sa grâce si nous n'y sommes, d'y rester et d'y grandir pour que nous soyons vraiment "son image"... C'est le cas de le dire, c'est "lumineux" ! Mais lisez-le livre, cela vaut vraiment la peine.
"Saint Bonaventure. La joie d'approcher Dieu", par Marianne Schlosser, 2006 pour la traduction française, éd. Cerf et éd. Franciscaines. 19 €
Avec mes meilleurs sentiments,
Belette7