Je voudrais traduire en bon français un quatrain écrit en Latin
Résolu
pafub
Messages postés
6
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
pafub Messages postés 6 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
pafub Messages postés 6 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
bonjour,
je recherche le meilleur traducteur Latin/Français pour le texte ci-dessous
Merci
Pictor hubertus eeyck.maior quo nemo repertus
Incepit pondus que Johannes arte secundus
Frater perfecit judici vyd prece fretus
Versu sexta mai vos collocat acta tueri
je recherche le meilleur traducteur Latin/Français pour le texte ci-dessous
Merci
Pictor hubertus eeyck.maior quo nemo repertus
Incepit pondus que Johannes arte secundus
Frater perfecit judici vyd prece fretus
Versu sexta mai vos collocat acta tueri
A voir également:
- Je voudrais traduire en bon français un quatrain écrit en Latin
- Lire le coran en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Comment traduire un site en français - Guide
- Fixwin 11 en français - Télécharger - Divers Utilitaires
- Telechargement film d'action complet en francais - Télécharger - TV & Vidéo
- Glary utilities en français - Télécharger - Nettoyage
5 réponses
Bonjour.
Il n'existe pas de bon traducteur sur Internet, et surtout pas pour le latin !
Tu peux chercher le mythique dictionnaire Gaffiot sur Internet, et obtenir le sens de chaque mot.
Pour la mise en bon français, c'est à toi de te dépatouiller ...
Mais comme c'est probablement dans https://de.wikipedia.org/wiki/Hubert_van_Eyck
que tu as trouvé ce texte
„Maler Hubert van Eyck, einen größeren gab es nicht, hat dies Werk begonnen und sein Bruder Johannes, der zweite in dieser Kunst, hat im Auftrag von Jodocus Vijd die schwere Aufgabe vollendet. Durch diese Verse vertraut er Eurer Obhut das an, was am 6. Mai entstand.“
Et je suppose que tu es meilleur en allemand qu'en latin ?
Travaille bien.
Il n'existe pas de bon traducteur sur Internet, et surtout pas pour le latin !
Tu peux chercher le mythique dictionnaire Gaffiot sur Internet, et obtenir le sens de chaque mot.
Pour la mise en bon français, c'est à toi de te dépatouiller ...
Mais comme c'est probablement dans https://de.wikipedia.org/wiki/Hubert_van_Eyck
que tu as trouvé ce texte
PICTOR HUBERTUS EEYCK. MAIOR QUO NEMO REPERTUSje te signale que juste après il y a sa traduction en allemand :
INCEPIT. PONDUS. QUE JOHANNES ARTE SECUNDUS
(FRATER) PERFECIT. JUDOCI VIJD PRECE FRETUS
VERSV SEXTA MAI. VOS COLLOCAT ACTA TVERI
„Maler Hubert van Eyck, einen größeren gab es nicht, hat dies Werk begonnen und sein Bruder Johannes, der zweite in dieser Kunst, hat im Auftrag von Jodocus Vijd die schwere Aufgabe vollendet. Durch diese Verse vertraut er Eurer Obhut das an, was am 6. Mai entstand.“
Et je suppose que tu es meilleur en allemand qu'en latin ?
Travaille bien.
Pour t'aider, j'ai lu pour toi dans Wikipédia que :
Et dans l'agneau mystique j'ai encore lu que :
C'est bien, la retraite ! Surtout aux Antilles ... :-)
Raymond (INSA, AFPA, CF/R)
- Hubert van HEYCK (1370-1426) est un peintre belge de l'école des primitifs flamands du XVe siècle, comme son frère cadet Jan. On lui attribue d'avoir ébauché le célèbre retable de l'agneau mystique achevé par son frère et actuellement à la cathédrale Saint-Bavon de Gand.
- Son nom s'orthographie également Hubertus EEYCK ; et le terme "pictor", tu l'as compris, signifie simplement peintre ...
Et dans l'agneau mystique j'ai encore lu que :
- L’Adoration de l'Agneau mystique ou Autel de Gand, achevé en 1432, est un polyptyque peint sur bois, un chef-d'œuvre ... inscrit sur la liste du patrimoine culturel mondial par l'UNESCO ... Commandé par Joost Vijdt, riche marguillier de l’église Saint-Jean (devenue depuis la cathédrale Saint-Bavon) ... le polyptyque est commencé par Hubert van Eyck et terminé par Jan van Eyck après la mort de son frère en 1426.
- Il est placé le 6 mai 1432 sur l’autel de la chapelle du commanditaire, dans l’église Saint-Jean.
C'est bien, la retraite ! Surtout aux Antilles ... :-)
Raymond (INSA, AFPA, CF/R)
Tu cherchais un traducteur latin-français ; j'ai préféré les traducteurs allemand-français car le texte contient des mots qui n'existaient pas du temps de Romains ...
REVERSO propose
GOOGLE propose
SYSTRAN propose
BING propose
PROMT propose
C'est bien, la retraite ! Surtout aux Antilles ... :-)
Raymond (INSA, AFPA, CF/R)
REVERSO propose
Il n'y avait pas le peintre Hubert van Eyck, un plus grand, a commencé cet ouvrage et son frère Johannes, deuxième dans cet art, a terminé par ordre de Jodocus Vijd la lourde tâche. Par ces vers, il confie à votre garde ce qui apparaissait le 6 mai
GOOGLE propose
Peintre Hubert van Eyck, une plus grande n'a pas existé, a commencé ce travail et son frère John, le second dans cet art, a terminé la tâche difficile au nom de Jodocus Vijd. Grâce à ces versets, il fait confiance à votre soin de ce qui était le 6 mai
SYSTRAN propose
Le peintre Hubert van Eyck, un plus grand ne l'a pas donné, a cela à travail a commencé et son frère Johannes, des deuxièmes dans cet art, dans l'ordre Jodocus Vijd la tâche lourde a achevé. Par ces vers, il confie à votre garde ce qu'est né le 6 mai
BING propose
Peintre Hubert van Eyck, un plus grand, il n’y avait pas, a commencé ce travail et son frère John, qui est le deuxième dans cet art, commandé par Jodocus Vijd terminé la tâche difficile. À travers ces versets il vos soins qui confie, ce qui est venu le 6 mai
PROMT propose
Il n'y avait pas le peintre Hubert van Eyck, un plus grand, a commencé cet ouvrage et son frère Johanne, deuxième dans cet art, a achevé par ordre de Jodocus Vijd la lourde tâche. Par ces vers, il confie à votre garde cela qui naissait le 6 mai
C'est bien, la retraite ! Surtout aux Antilles ... :-)
Raymond (INSA, AFPA, CF/R)
et bien MERCI mon cher Raymond.
Je vois que la curiosité t'as conduit vers l'objet de mes recherches tourmentées: "le polyptyque de Gand" peint par les frères V-E.
Bien sûr, à force de fouiller internet j'arrive peu à peu à mes fins.
Cette oeuvre est sans aucun doute la plus mystérieuse du XV S.
Les différentes traductions sont intéressantes et je te remercie pour la recherche.
Une bonne et heureuse année
Pierre
Je vois que la curiosité t'as conduit vers l'objet de mes recherches tourmentées: "le polyptyque de Gand" peint par les frères V-E.
Bien sûr, à force de fouiller internet j'arrive peu à peu à mes fins.
Cette oeuvre est sans aucun doute la plus mystérieuse du XV S.
Les différentes traductions sont intéressantes et je te remercie pour la recherche.
Une bonne et heureuse année
Pierre
OK !
En fin de compte, comme il s'agit probablement de ce qui a été gravé au pied de l'autel, le jour où le polyptyque y a été déplacé, on peut s'arrêter à la traduction suivante :
En fin de compte, comme il s'agit probablement de ce qui a été gravé au pied de l'autel, le jour où le polyptyque y a été déplacé, on peut s'arrêter à la traduction suivante :
Hubert Van Eyck, le plus grand peintre qu'on puisse trouver, a commencé cet ouvrage que son frère Jan, le second dans cet art, mena à terme, sur commande de Joost Vijdt. Par ces vers, il vous confie cette œuvre, installée ce 6 mai.
Bravo Raymond,
je suis arrivé à un résultat semblable et je te remercie.
Je vais te confier pourquoi je me suis intéressé à cet oeuvre. Voilà: je suis sculpteur et j'ai reçu cette année une commande d'un musée (Abbaye de St Antoine). Cette commande consistait en la reproduction en bronze de la fontaine de l'eau de vie (ou de l'agneau mystique) qui figure sur le panneau central du polyptyque de Gand.
j'ai installé cette fontaine en septembre dernier dans le jardin médiéval de l'abbaye.
La retraite c'est bien ici aussi.....:-))
je suis arrivé à un résultat semblable et je te remercie.
Je vais te confier pourquoi je me suis intéressé à cet oeuvre. Voilà: je suis sculpteur et j'ai reçu cette année une commande d'un musée (Abbaye de St Antoine). Cette commande consistait en la reproduction en bronze de la fontaine de l'eau de vie (ou de l'agneau mystique) qui figure sur le panneau central du polyptyque de Gand.
j'ai installé cette fontaine en septembre dernier dans le jardin médiéval de l'abbaye.
La retraite c'est bien ici aussi.....:-))
Tu devrais planquer ton cartouche à l'intérieur de la fontaine, entre les tuyaux ...
Tu envoies ta photo comme n'importe quel autre fichier, avec CJoint.com
Tu envoies ta photo comme n'importe quel autre fichier, avec CJoint.com
1) Tu vas dans https://www.cjoint.com/
2) Tu cliques sur [Parcourir] pour sélectionner ton fichier (15 Mo maxi)
3) Tu défiles vers le bas pour cliquer sur le bouton bleu [Créer le lien Cjoint]
4) Au bout de quelques secondes la deuxième page s'affiche, avec le lien en gras ; tu fais un clic-droit dessus et tu choisis "Copier le lien"
5) Tu reviens dans ta discussion sur CCM, et dans ton message de réponse
tu fais "Coller".
=>Voir la fiche https://www.commentcamarche.net/faq/29493-utiliser-cjoint-pour-heberger-des-fichiers
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Oui : Essai concluant ... et de plus j'aime bien ta fontaine !
Quels matériaux as-tu employés ? On aurait dit, à première vue, du marbre reconstitué et du laiton ; mais ce ne sont pas ceux qu'on utilise généralement pour ce genre de réalisation !
Merci en tout cas de m'avoir fait découvrir ton bébé.
Quels matériaux as-tu employés ? On aurait dit, à première vue, du marbre reconstitué et du laiton ; mais ce ne sont pas ceux qu'on utilise généralement pour ce genre de réalisation !
Merci en tout cas de m'avoir fait découvrir ton bébé.