Traduction anglais-français

Nico -  
 nico -
Salut,

J'ai une doc sur les socket en java, mais je n'arrive pas à comprendre, si qqun pouvait me traduire completement mon texte cela m'aiderais beaucoup...
merci, de plus c'est tres urgent.
Voici le texte :

"In a client/server application, the server typically creates a server socket and binds it to a well-known port. Clients learn of this well-known port either by convention or through a naming service that maps service names to port numbers.
this server then listens on this well-known port for connection. Any connections made to this server are then queued. The client sends a connection request to the server. The server accepts a connection from a client by creating a new socket through which the client and server can communicate with each other. the original well-known port is still open for accepting new connections. New connections that arrive while the server is interacting with clients are queued until the server is ready to accept them."

"The actual implementation of server sockets is supplied by a subclass of SocketImpl and is configurable by the application. This allows the application to choose its socket implementation depending on the security properties of the network, such as its firewall implementation.
setsocketFactory() sets factory to be the server socket implementation factory. Factory is responsible for creating an instance of (subclass of) SocketImpl whenever a new server socket is created.
setSocketFactory() can be executed only if permitted to do so by the security manager. If permitted it can be executed only once during the lifetime of the application."

Merci

@+

nico
A voir également:

1 réponse

ludo
 
essaye voila.fr y a un traducteur en ligne pas trops mal fait,
ce qui en sort est a peux pres comprehensible :-)
0
nico
 
non, c'est truc là, il faut tout rechanger, moi je veux vraiment un truc précis et vu que je suis nul en anglais j'aurais voulu que qqun me le traduis bien

@+

Nico
0