Traduction d'une chanson française en espagnol svp
Coolmos2007
Messages postés
272
Date d'inscription
dimanche 10 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 octobre 2019
-
20 avril 2013 à 00:43
Coolmos2007 Messages postés 272 Date d'inscription dimanche 10 février 2008 Statut Membre Dernière intervention 16 octobre 2019 - 25 avril 2013 à 10:46
Coolmos2007 Messages postés 272 Date d'inscription dimanche 10 février 2008 Statut Membre Dernière intervention 16 octobre 2019 - 25 avril 2013 à 10:46
A voir également:
- Traduction d'une chanson française en espagnol svp
- Boîte mail française gratuite - Guide
- Parole de chanson francaise gratuite à imprimer - Télécharger - Vie quotidienne
- Traduction photo gratuit - Guide
- Comment mettre une chanson en sonnerie - Guide
- Je cherche une chanson - Guide
2 réponses
Utilisateur anonyme
20 avril 2013 à 01:44
20 avril 2013 à 01:44
Bonsoir
Je ne suis pas du tout spécialiste en espagnol, mais j'ai vaguement entretenu ce que j'avais appris à l'école grâce à Mecano
Yo estoy aquí con mis 'te quiero'
Los he repetidos mil veces
Pero no eran los mismos
Porque ahora son para tí
Y en cada (de ?) nota de música
??? con dulzura
Como una llama mágica.
Un poco de felicidad.
Mais il y a plusieurs trucs qui m'échappent. Le passage où j'ai mis des ??? évidemment, mais aussi:
Je trouve curieuses les prononciations
ligne 3 : "no era-a-an" et "mimo" au lieu de "mismos"
ligne 4 : "sun" au lieu de "son"
(pour le 2ème couplet, sache que le double l se prononce comme li : llama se lit liama (flamme)
Je ne suis pas du tout spécialiste en espagnol, mais j'ai vaguement entretenu ce que j'avais appris à l'école grâce à Mecano
Yo estoy aquí con mis 'te quiero'
Los he repetidos mil veces
Pero no eran los mismos
Porque ahora son para tí
Y en cada (de ?) nota de música
??? con dulzura
Como una llama mágica.
Un poco de felicidad.
Mais il y a plusieurs trucs qui m'échappent. Le passage où j'ai mis des ??? évidemment, mais aussi:
Je trouve curieuses les prononciations
ligne 3 : "no era-a-an" et "mimo" au lieu de "mismos"
ligne 4 : "sun" au lieu de "son"
(pour le 2ème couplet, sache que le double l se prononce comme li : llama se lit liama (flamme)
Coolmos2007
Messages postés
272
Date d'inscription
dimanche 10 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 octobre 2019
12
25 avril 2013 à 10:46
25 avril 2013 à 10:46
C'est bon à savoir...