Web-DL, Webrip: ¿qué significan?

Resuelto
coeur83 Mensajes publicados 29 Estado Membre -  
 Timedodger -

hola a todos. muy muy novato, me gustaría saber qué significan las abreviaturas
-DVDRip-fr-divx5
-STV-fr-DVDRip-XVIDsequence
-DVDRip XVID MT
-DVD5pal
-DVDSCR
-DVDRIP-DIVX-MP
??? ??? ???
¿Con qué leo y grabo todo esto? ¿En qué soporte?
¿Y por qué a menudo tengo un sonido "malo" en mis películas? Escucho un ruido de fondo muy pronunciado, lo que dificulta la audición de los diálogos. Eso es.
espero que puedan aclararme lo mejor y más simple posible ya que repito que soy un desastre en todo esto. Gracias a ustedes.

Configuración: XP pack sp2;alice adsl hitachi.avast.cortafuegos de Windows.

2 réponses

XxEXITIUMxX Mensajes publicados 25 Estado Membre 500
 
Nota de la redacción de CCM: Las abreviaturas a continuación designan las diferentes técnicas de extracción de video existentes. Según las técnicas utilizadas y la obra de la que se trate, puede ser contrario a la ley poseer y/o difundir los archivos que contienen las menciones a continuación.
  • BDRip: última versión en fecha de los releases, se trata de una copia de Blu-ray, la mayoría de las veces en formato MPEG4 (extensión de tipo .MKV) o XViD (extensión .AVI). El BDRip se caracteriza por una calidad normalmente superior a los otros releases (cf. uso de Blu-ray);
  • CAM o TS: copia de una película realizada en un cine, con una cámara (Take on Screen);
  • DVD-R: Copia del DVD comercial, a veces modificada. Se encuentran los menús y a menudo varios idiomas, así como subtítulos;
  • DVDSCR: Abreviatura de DVD Screener: Codificación realizada a partir de un DVD promocional. La imagen es de buena calidad, cercana al DVDRIP en los DVDSCR recientes, sin embargo, puede aparecer un mensaje de advertencia (Copia prohibida, Copyright, etc.) sobre el video;
  • DVDRip: última versión en fecha de los releases, se trata de una copia de DVD la mayoría de las veces en formato MPEG4 o XViD (extensión de tipo .MKV o .AVI). El DVDRip se caracteriza por una calidad normalmente superior a los otros releases (cf. uso de DVD);
  • FS: Full Screen (en inglés, pantalla completa) o Formato 4:3, no confundir con R5 que, él, es el formato de los archivos importados de Rusia;
  • HDDVD Rip: release en alta definición 720 píxeles o 1080 píxeles, proviene de un HD DVD ripeado;
  • HDRip: release técnicamente de muy buena calidad, se trata de un Rip en “Alta Definición”;
  • HDTV: release técnicamente de muy buena calidad, realizada a partir de una grabación en un canal de TV HD;
  • PDTV: release técnicamente de muy buena calidad, realizada a partir de una grabación desde una fuente digital. El PDTV (Pure Digital Television) tiene sin embargo una resolución inferior a los HDTV;
  • LiMiTED: Esta etiqueta significa que la película solo tuvo una difusión restringida en los cines (a veces menos de 250 cines). Generalmente, se trata de películas de arte y ensayo, o medios metrajes;
  • Multi: Versión que contiene varios idiomas (voz y subtítulos). El Multi está principalmente presente en los releases BDRip y WebDL.
  • NUKE: designa un release mal hecho (desfase entre el audio y el video, compresión con pérdida demasiado alta, NFO incompleto, archivos corruptos...);
  • Prez: una prez es la presentación de un archivo subido;
  • PROPER: Es una etiqueta que puede añadirse en el nombre de un release si este ya ha sido hecho por otro equipo en una calidad inferior (uso de otro Telesync, o de una misma fuente, pero de mejor calidad);
  • REPACK: Si un grupo lanza un mal release, “releasarán” luego un “FIX” que solucionará el problema (dirfix, nfofix, CD2fix, etc.) o literalmente un REPACK si el archivo base tenía un problema;
  • RETAIL: DVD final, el que se compra en el comercio;
  • Rip: extracción digital de un contenido a otro formato digital, originariamente la acción de extraer la música de un juego a archivos de sonido. También designa, cuando se emplea solo, los juegos cuya tamaño ha sido reducido para poder caber en soportes digitales de capacidad baja, más económico;
  • Screener: película, descargable por internet, y proveniente de una VHS (o DVD) promocional enviada por los servicios de marketing de los majors. Posee un mensaje de advertencia contra la piratería. Su equivalente en DVD es un DvdScreener. En Francia, la mayoría de los screeners son fuentes de los *DVDScr a los cuales se les ha cambiado la pista de audio en inglés por una pista de audio en francés (la mayoría del tiempo por la de un CAM o de un TS)
  • SUBFORCED o HARDSUB: Subtítulos incrustados en el video que aparecen durante los pasajes de idiomas extranjeros;
  • STV, Straight to Video o DTV Direct to Video: que nunca se ha estrenado en cines;
  • TeleCine: abreviatura TC, la imagen proviene de una cinta de cine, adquirida con una máquina TeleCine rara y costosa. El sonido puede provenir de una fuente diferente;
  • TeleSync: abreviatura TS, equivalente de video de un CAM, pero con un sonido que proviene de una fuente externa;
  • TVRip: archivo de video grabado a partir de un televisor. Una variante frecuente es SATRip, que designa una grabación a partir del cable;
  • Unrated: película no censurada;
  • VHSRip: transferido a partir de una VHS oficial, principalmente para películas de época que son difícilmente encontrables en DVD, o incluso para nada. Es lo mismo para videos de deportes y videos pornográficos;
  • VO/VOST/VOSTFR: para películas y series de televisión: VO significa “Versión Original”, VOST significa “Versión Original Subtitulada” (en el mismo idioma que el audio) y VOSTFr es la “Versión Original Subtitulada en francés”;
  • WebDL / WebRip: Película / Serie proveniente de una versión legal disponible en internet (notablemente la plataforma iTunes). Gracias a este origen, las películas WebDL / WebRip son a menudo de muy buena calidad (HD 720p / HD 1080p) con muy poca pérdida de calidad.
  • WORKPRINT (WP): Un workprint es una copia de una película cuyo montaje no está terminado (escenas faltantes, música ausente, o efectos especiales inacabados, etc.);
  • FRENCH o VFQ: Voces dobladas en Quebec, en oposición a la versión francesa, (Este término también se utiliza para películas de origen francés).
  • TRUEFRENCH o VFF: Voces dobladas en Francia, en oposición a la versión quebequesa.
587
tramb
 
eficaz : gracias
0
herandys59400 Mensajes publicados 32 Estado Membre
 
¡Muy instructivo! Justamente tengo un repack y no sabía a qué correspondía.
Generalmente, elijo el formato AVI cuando puedo, porque puedo guardar todo en mi disco duro externo y verlo en mi televisor, ya que los formatos MKV no funcionan, salvo si lo pongo en una memoria USB y la conecto a mi decodificador de televisión. ¡Raro, ¿no?!
0