Les films changent en fonction du cinéma !

CinéPassion -  
 Daegalen -
Bonjour,
pourquoi entre plusieurs cinémas le film ne possèdent pas le meme audio ?
Parmi les changements il y a le prénom d'un personnage, des mots utilisés...
Ou sinon un film d'un cinéma (P....) a coupé une petite scène par rapport a un autre (U..)...
Comment appel t'ont cela ? Pourquoi c'est diffèrent ? C'est expliqué sur internet ? Je n'ai rien trouvé...
Merci
A voir également:

8 réponses

FiF CiScO Messages postés 46 Statut Membre 2
 
Car les films sont traduis pour différents pays comme la France la Belgique & le canada qui ont des expressions différentes. Alors les sociétés adaptent la traduction celons les coutumes dialectes & expressions de chaque pays, voila pourquoi plusieurs versions française existes.
0
FiF CiScO Messages postés 46 Statut Membre 2
 
Non pas obligatoirement il y a différentes entreprise de doublage qui peuvent travailler sur le même film, ne me demande pas pourquoi seul les productions jugent ça nécessaire :/ :/P
0