Je recherche logiciel de traduction libre.
Résolu/Fermé
lejocelyn
Messages postés
229
Date d'inscription
jeudi 24 février 2005
Statut
Membre
Dernière intervention
5 janvier 2007
-
23 avril 2005 à 12:34
robert0235 Messages postés 15 Date d'inscription mardi 21 septembre 2010 Statut Membre Dernière intervention 1 avril 2015 - 1 avril 2015 à 11:30
robert0235 Messages postés 15 Date d'inscription mardi 21 septembre 2010 Statut Membre Dernière intervention 1 avril 2015 - 1 avril 2015 à 11:30
A voir également:
- Je recherche logiciel de traduction libre.
- Money logiciel - Télécharger - Comptabilité & Facturation
- Logiciel de sauvegarde - Guide
- Traduction photo - Guide
- Logiciel montage vidéo gratuit windows 10 - Guide
- Libre office gratuit - Guide
7 réponses
lejocelyn
Messages postés
229
Date d'inscription
jeudi 24 février 2005
Statut
Membre
Dernière intervention
5 janvier 2007
22
22 déc. 2005 à 15:32
22 déc. 2005 à 15:32
Bon j'en ai trouvé un, si jamais ça intéresse quelqu'un OmegaT
Yoan
Messages postés
11795
Date d'inscription
mardi 1 février 2005
Statut
Modérateur
Dernière intervention
10 décembre 2023
2 330
22 déc. 2005 à 16:29
22 déc. 2005 à 16:29
C'est très gentil :D
n'oublies pas de cocher la case "problème résolu" stp !
n'oublies pas de cocher la case "problème résolu" stp !
Bonjour,stp je trouve pas la traduction du mot :Disjoncteur en arab ,est ce que tu peux m'aider?
sleila
Messages postés
3
Date d'inscription
jeudi 27 mars 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
17 novembre 2008
1
27 mars 2008 à 16:27
27 mars 2008 à 16:27
je cherche un logiciel libre pour apprendre l'anglais?
merci
merci
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
robert0235
Messages postés
15
Date d'inscription
mardi 21 septembre 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
1 avril 2015
3
1 avril 2015 à 11:30
1 avril 2015 à 11:30
le meilleur c'est systran 7 mais c'est cher , Power Translator moin cher mais moin bien, a la rigueur voir en p2p mais bon .
en gratuit google traduction et autre sur le net mais bon tu va avoir pas mal de faute de traduction.
en gratuit google traduction et autre sur le net mais bon tu va avoir pas mal de faute de traduction.
bonjour je voudré vou demendé si vou pouvé me traduire les paroles de cette chanson en francais pui le renvoyé a mon adresse svp:
en la ciudad hay mucha tribu mucho barrio
hay poco saldo, mucho banco
aves de paro que se quedaran
en la ciudad, todo se pago con trabajeta
aqui la gente es muy discreta
y por la calle no te van a mirar
en la ciudad todo es prisa atasco coche
ruido, consumo, oferta, derroche
busca el paraiso es tu ciudad
flores de cemento vi crecer
nada es lo que te parece
dia-presion, noche-avasion, siempre
en la ciudad si non te para te atropellan
sin papeles no vale la pena nadie trabajo te van a dar
y en negro te van pagar la mafia se va a aprovechar
ay soledad no me dejes soledad no te soledad ay soledad
la soledad sa apodera de la ciudad
pal miedo no hay sistema de seguridad
centro dinero y barrios de carton
busca las raices y suena que sera mejor
s'il vou plau c'est en espagnol et je ve le traduire en francais
en la ciudad hay mucha tribu mucho barrio
hay poco saldo, mucho banco
aves de paro que se quedaran
en la ciudad, todo se pago con trabajeta
aqui la gente es muy discreta
y por la calle no te van a mirar
en la ciudad todo es prisa atasco coche
ruido, consumo, oferta, derroche
busca el paraiso es tu ciudad
flores de cemento vi crecer
nada es lo que te parece
dia-presion, noche-avasion, siempre
en la ciudad si non te para te atropellan
sin papeles no vale la pena nadie trabajo te van a dar
y en negro te van pagar la mafia se va a aprovechar
ay soledad no me dejes soledad no te soledad ay soledad
la soledad sa apodera de la ciudad
pal miedo no hay sistema de seguridad
centro dinero y barrios de carton
busca las raices y suena que sera mejor
s'il vou plau c'est en espagnol et je ve le traduire en francais
sandybelle
Messages postés
3
Date d'inscription
lundi 10 décembre 2007
Statut
Membre
Dernière intervention
15 décembre 2007
8
11 déc. 2007 à 14:35
11 déc. 2007 à 14:35
dans la ville il y a beaucoup de tribu beaucoup un quartier y a peu un solde, beaucoup un banc(banque) les oiseaux d'arrêt(mésange,chômage) qui resteront
dans la ville, tout s'est payé avec trabajeta ici les gens sont très discrets et dans la rue ils(elles) ne vont pas te regarder
dans la ville tout est rapidité un bruit, une consommation, une offre a bouché une voiture, un gaspillage cherche le paradis est ta ville
des fleurs en ciment je n'ai rien vu croître est ce qui te paraît jour - pression, nuit - avasion, toujours
dans la ville si un impair tu pour toi atropel
dans la ville, tout s'est payé avec trabajeta ici les gens sont très discrets et dans la rue ils(elles) ne vont pas te regarder
dans la ville tout est rapidité un bruit, une consommation, une offre a bouché une voiture, un gaspillage cherche le paradis est ta ville
des fleurs en ciment je n'ai rien vu croître est ce qui te paraît jour - pression, nuit - avasion, toujours
dans la ville si un impair tu pour toi atropel