Paroles What A Difference A Day Makes - Areth

Résolu
zedzak Messages postés 318 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -  
 cyss -
Bonjour,
Slt je recherches les paroles de "Paroles What A Difference A Day Makes" de Aretha Franklin et la traduction en francais de ce titre
merci de vouloir m'aider
Configuration: Windows XP Internet Explorer 8.0

6 réponses

  1. Excaliber Messages postés 216 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   92
     
    Je crois que c'est cela, par contre pour la traduction j'ai pas trouvé, je t'en tente une moi-même étant Canadien, il est possible que cela soit un peu loin de l'esprit de la chanson mais c'est vraiment si tu n'y comprend pas grand chose, tu me diras si ça ressemble à cela, je ne connais pas cette chanson ;-):

    Lyrics to What A Difference A Day Makes :
    What A Difference A day makes
    24 Little hours
    From the sun and the flowers
    Where there use to be rain.
    My yesterday was blue dear
    today I'm a part of you dear.
    My lonely nights are through dear
    since you said you were mine.

    What a difference a day makes
    there's a rainbow before me.
    Skies now blues once were stormy
    just before i missed that thrilling.
    And don't know when you
    find romance on your menu
    What a difference a day makes.
    And that difference is you

    _________________________________

    Paroles de What A Difference A Day Makes/Quelle différence un jour fait :

    Quelle différence un jour fait
    24 petites heures
    Du soleil et des fleurs
    Où il était censé pleuvoir
    Mon passé était bleu chers
    Aujourd’hui je fais partie de toi chers
    Mes nuits seules sont finis chers
    Depuis que tu as dit je suis tien

    Quelle différence un jour fait
    Il y a un arc-en-ciel devant moi
    Les cieux maintenant bleus ont jadis été tempête.
    Juste avant, je manquais cette émotion
    Et je ne sais pas quand toi
    Tu trouves la romance sur ton menu
    Quelle différence un jour fait
    Et cette différence c'est toi

    Bonne journée
    1
    1. zedzak Messages postés 318 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   15
       
      Slt Excaliber
      Merci pour les paroles mais je veut savoir de quel site a tu trouver les paroles je pense que normalement il ya la traduction en francais (en fin cest pas obligatoire ) et es ce que tes sure que cest une bonne traduction moi jai que 15 cest le compt de mon grand frer que jutilise
      merci de confirmer
      0
  2. zedzak Messages postés 318 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   15
     
    bonsoir,
    merci pour les paroles je pense quils sont exact
    la traduction, je pense que sa rime bien
    merci beaucoup thank you for your help sir
    0
  3. Excaliber Messages postés 216 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   92
     
    Pas de problème! (Héhé Canadien-français tout de même):

    Les paroles originales viennent de ce lien, pour la précision de la traduction comme je dit elle est traduite selon ce qui est marqué dans les paroles, donc oui la signification est exacte, par contre il se peut que certaines expressions serait mieux traduites autrement, mais l'essence générale est là.

    https://www.lyricsmania.com/what_a_difference_a_day_makes_lyrics_aretha_franklin.html
    0
  4. zedzak Messages postés 318 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   15
     
    slt
    merci merci merci merci merci
    merci merci merci merci merci
    merci merci merci merci merci
    merci merci merci merci merci
    merci merci merci merci merci
    merci merci merci merci merci
    merci merci merci merci merci
    0
  5. Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

    Posez votre question
  6. Excaliber Messages postés 216 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   92
     
    Mais de rien ;-).
    0
  7. cyss
     
    Quod conjugium non sit in aeternum, Sed et per singulos dies, id est...
    Traduire n'est pas toujours la solution... Le sens est toujours vrai...
    0