A voir également:
- Traduire
- Comment traduire une page - Guide
- Traduire image - Guide
- Comment traduire sur whatsapp - Accueil - Messagerie instantanée
- Traduire un pdf volumineux gratuitement - Télécharger - Traduction
- Traduire ecriture medecin - Accueil - Guide technologies
13 réponses
banane47
Messages postés
1345
Date d'inscription
lundi 4 août 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
24 mars 2012
66
15 juin 2009 à 21:45
15 juin 2009 à 21:45
Connait-tu google? Tu as des sites de traduction te permettant de pouvoir aller du turc au français et inversement.
https://www.lexilogos.com/turc_dictionnaire.htm
https://www.lexilogos.com/turc_dictionnaire.htm
banane47
Messages postés
1345
Date d'inscription
lundi 4 août 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
24 mars 2012
66
15 juin 2009 à 21:49
15 juin 2009 à 21:49
Ah... Dernier recours, n'aurais-tu pas des ami(e)s qui parle le turc, ou college de travail si tu travail...
Utilisateur anonyme
15 juin 2009 à 21:51
15 juin 2009 à 21:51
c'est vrai que les logiciels sur google etc ne sont pas forcement bon ils traduisent de mot a mot pas cool
une petite astuce t'as pas un sandwich grec vers toi je sais c'est con mais y'a des chances
une petite astuce t'as pas un sandwich grec vers toi je sais c'est con mais y'a des chances
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
Euh.. Non Franchement Je TRouve personne, et j'ai demander a plusieur personne mai il ne savent pas non plus Donc je suis Venu Voir Sur interbet mais bon
banane47
Messages postés
1345
Date d'inscription
lundi 4 août 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
24 mars 2012
66
15 juin 2009 à 22:03
15 juin 2009 à 22:03
rossi46du77 => Va falloir que les habitués de CCM inventent un traducteur officiel ...^^
miimii => Aie ... moi je ne rien faire pour toi désolé.
miimii => Aie ... moi je ne rien faire pour toi désolé.
banane47
Messages postés
1345
Date d'inscription
lundi 4 août 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
24 mars 2012
66
>
Utilisateur anonyme
15 juin 2009 à 22:07
15 juin 2009 à 22:07
Ok, Moi l'espagnol et l'anglais je peux gerer aussi. On va proposer mon idée aux modos ... ^^
Utilisateur anonyme
15 juin 2009 à 22:04
15 juin 2009 à 22:04
pour te dépanner je peux te faire une traduction a l'arrache avec mon traducteur mais ce ne sera pas forcément juste grammaticalement
mais bon c'est un mot d'amour donc je pense qu'il appreciera le geste
a toi de voir
mais bon c'est un mot d'amour donc je pense qu'il appreciera le geste
a toi de voir
Utilisateur anonyme
15 juin 2009 à 22:15
15 juin 2009 à 22:15
Nasıl sevgi gücü tanımlamak için
Bana hiç yakıyorsun
Bir gün kim hayal olurdu kendi resim bana dadanmak git
Sesimi benim sonsuz severim sağlamak için çağrıda Her gece
Ben yolu çıkartalım Sizi ben büyümek istiyorum ve gelecek kurmak görmek
Bu önyargıları rağmen, şüphe ve sorunla
Ben hep olacaksınız Sadık
voila alors je sais pas si ca veut dire quelque chose tu verras bien s'il te fait un calin ou te met un coup de boule lol
cordialement
Bana hiç yakıyorsun
Bir gün kim hayal olurdu kendi resim bana dadanmak git
Sesimi benim sonsuz severim sağlamak için çağrıda Her gece
Ben yolu çıkartalım Sizi ben büyümek istiyorum ve gelecek kurmak görmek
Bu önyargıları rağmen, şüphe ve sorunla
Ben hep olacaksınız Sadık
voila alors je sais pas si ca veut dire quelque chose tu verras bien s'il te fait un calin ou te met un coup de boule lol
cordialement
banane47
Messages postés
1345
Date d'inscription
lundi 4 août 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
24 mars 2012
66
15 juin 2009 à 22:16
15 juin 2009 à 22:16
Lol, en clair on va te dire bonne chance ...^^