Traduction, dictionnaires gratuit en ligne
Fermé
nicoperk
-
13 févr. 2008 à 11:19
CulturesConnection Messages postés 1 Date d'inscription vendredi 7 novembre 2014 Statut Membre Dernière intervention 9 avril 2015 - 9 avril 2015 à 00:11
CulturesConnection Messages postés 1 Date d'inscription vendredi 7 novembre 2014 Statut Membre Dernière intervention 9 avril 2015 - 9 avril 2015 à 00:11
A voir également:
- Traduction, dictionnaires gratuit en ligne
- Wetransfer gratuit - Guide
- Wetransfer français gratuit - Télécharger - Téléchargement & Transfert
- Traduction photo gratuit - Guide
- Match en direct gratuit - Guide
- Windows 10 gratuit - Guide
17 réponses
j'ai besoin d'un dictionnaire arab-français qui m'aide pour parler bien en français
Eva30
Messages postés
4
Date d'inscription
mardi 26 mai 2009
Statut
Membre
Dernière intervention
30 juin 2009
3
30 juin 2009 à 14:27
30 juin 2009 à 14:27
Il y a pas mal de ressources intéressantes (dicos et autres) dans la rubrique liens du blog http://linguaspirit.blogspot.com
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
ce dictionnaire gratuit en ligne est vraiment bien car il intéroge plusieurs sources et en général c'est très rapide de faire des recoupements pour les définitions particulières:
http://www.gratuit-en-ligne.com/...
http://www.gratuit-en-ligne.com/...
Pour une liste de dictionnaires gratuits en ligne pour un grand nombre de langues : https://a4traduction.com/dictionnaires
NB : un dictionnaire permet de connaître le sens des mots, pas forcément de traduire ! Les logiciels de traduction, en ligne ou non, permettent d'avoir une idée du sujet d'un document, pas de traduire. Peut être qu'un jour...mais pour l'instant, c'est un peu lointain !
NB : un dictionnaire permet de connaître le sens des mots, pas forcément de traduire ! Les logiciels de traduction, en ligne ou non, permettent d'avoir une idée du sujet d'un document, pas de traduire. Peut être qu'un jour...mais pour l'instant, c'est un peu lointain !
gagadu67
Messages postés
5
Date d'inscription
jeudi 16 décembre 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
19 décembre 2010
2
19 déc. 2010 à 23:50
19 déc. 2010 à 23:50
reverso sert a rien j avais traduit un mot en allemand pour un court d allemand et il ma dit que s etait faut ...
gagadu67
Messages postés
5
Date d'inscription
jeudi 16 décembre 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
19 décembre 2010
2
19 déc. 2010 à 23:52
19 déc. 2010 à 23:52
le mieu c est de s acheter un livre de traduction
CulturesConnection
Messages postés
1
Date d'inscription
vendredi 7 novembre 2014
Statut
Membre
Dernière intervention
9 avril 2015
9 avril 2015 à 00:11
9 avril 2015 à 00:11
Plusieurs glossaires, en particulier financiers, sont également disponibles sur cette page: https://culturesconnection.com/fr/blog-de-traduction/
nicoperk
Messages postés
2
Date d'inscription
mercredi 13 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
13 février 2008
13 févr. 2008 à 13:53
13 févr. 2008 à 13:53
Salut Benoit
Des widgets sont en préparation sur Reverso.
D'après mes sources, ils seront bientôt disponibles à partir des pages d'accueil de chaque outil.
Je te tiens au courant.
Nico
Des widgets sont en préparation sur Reverso.
D'après mes sources, ils seront bientôt disponibles à partir des pages d'accueil de chaque outil.
Je te tiens au courant.
Nico
RÉSUMÉ : S'interroge sur la raison pour laquelle les enfants sauvages exercent depuis peu une fascination, impliquant l'ensemble des connaissances (philosophie, science politique, droit, histoire naturelle, etc.). Ce qui est resté longtemps une curiosité assez anecdotique est devenu un fait divers. L'auteure, anthropologue, tente ainsi d'élaborer l'archéologie conceptuelle de cette figure essentielle.
ARGUMENTAIRE : Pourquoi les enfants que l'on dit avoir été adoptés par des animaux, qui ont connu le traumatisme d'un isolement total dans la nature ou une claustration prolongée suscitent-ils tant de fascination ? D'où vient, par exemple, que la presse d'aujourd'hui ait trop rapidement tendance à parler d'enfant sauvage à propos de cas de maltraitance ou de marginalisation d'un jeune, quand l'anthropologie ne semble plus s'en préoccuper ?
On n'a pas toujours ni partout parlé d'enfant sauvage. C'est surtout en Occident, pendant deux ou trois siècles (du XVIe au XVIIIe), qu'il est au coeur d'une recherche sur la nature de l'homme, sa sensorialité, sa stature, sa subsistance, la nécessité ou non de sa vie sociale, son esprit ou son langage.
Qu'est-ce donc qui a pu faire émerger comme un modèle, impliquant l'ensemble des connaissances - philosophie, science politique, droit, histoire naturelle, médecine et psychologie -, ce qui n'était resté longtemps qu'une curiosité assez anecdotique et qui a fini par redevenir un fait divers ? se demande l'anthropologue Lucienne Strivay. Sans refaire une histoire critique des témoignages, ni trancher l'alternative sommaire entre sauvagerie et déficience mentale, elle entreprend ici l'archéologie conceptuelle de cette figure essentielle.
Comment est-on passé de la fable, des mythes, des contes, des textes sacrés ou des hagiographies, ou encore des curiosités naturelles, au questionnement sur les origines : celles des langues, des sociétés, de la culture, de l'homme ? Comment les enfants sauvages ont-ils été utilisés par la pensée occidentale comme un instrument de projection jusqu'à représenter la faille ou la caution des valeurs de la culture ?
ARGUMENTAIRE : Pourquoi les enfants que l'on dit avoir été adoptés par des animaux, qui ont connu le traumatisme d'un isolement total dans la nature ou une claustration prolongée suscitent-ils tant de fascination ? D'où vient, par exemple, que la presse d'aujourd'hui ait trop rapidement tendance à parler d'enfant sauvage à propos de cas de maltraitance ou de marginalisation d'un jeune, quand l'anthropologie ne semble plus s'en préoccuper ?
On n'a pas toujours ni partout parlé d'enfant sauvage. C'est surtout en Occident, pendant deux ou trois siècles (du XVIe au XVIIIe), qu'il est au coeur d'une recherche sur la nature de l'homme, sa sensorialité, sa stature, sa subsistance, la nécessité ou non de sa vie sociale, son esprit ou son langage.
Qu'est-ce donc qui a pu faire émerger comme un modèle, impliquant l'ensemble des connaissances - philosophie, science politique, droit, histoire naturelle, médecine et psychologie -, ce qui n'était resté longtemps qu'une curiosité assez anecdotique et qui a fini par redevenir un fait divers ? se demande l'anthropologue Lucienne Strivay. Sans refaire une histoire critique des témoignages, ni trancher l'alternative sommaire entre sauvagerie et déficience mentale, elle entreprend ici l'archéologie conceptuelle de cette figure essentielle.
Comment est-on passé de la fable, des mythes, des contes, des textes sacrés ou des hagiographies, ou encore des curiosités naturelles, au questionnement sur les origines : celles des langues, des sociétés, de la culture, de l'homme ? Comment les enfants sauvages ont-ils été utilisés par la pensée occidentale comme un instrument de projection jusqu'à représenter la faille ou la caution des valeurs de la culture ?
Je viens de rencontrer des problèmes pour me connecter sur le site de Reverso.net "lien corrompu". Je viens de passer sous Google Chrome et là magique plus de problème, je ne pensais pas qu'un navigateur pourrait bloquer l'accès à des sites web.
Pour votre info, Larousse vient d'ouvrir un multi dictionnaire de français (définitions,expressions,citations,synonymes et contraires, difficultés,conjugaison) + 4 bilingues avec conjugaisons et sons + un traducteur.
C'est gratuit et, actuellement, en beta test sur le site https://www.larousse.fr/ mais c'est déjà remarquable.
C'est gratuit et, actuellement, en beta test sur le site https://www.larousse.fr/ mais c'est déjà remarquable.