Ubuntu Mise à jour
Arno
-
kiki -
kiki -
Bonjour,
j'ai un petit probleme de telechargement sous Ubuntu 7.10
quand je fais des mises à jours en cliquant sur " afficher l'avancement des fichiers individuels "
j'ai plusieurs échec comme paquets " translation-fr " avec comme url
https://ubuntu.com/security/notices husty-security/universe translation-fr
Et j'ai plusieurs échec de ce type, aussi avec main translation-fr
si quelqu'un à une idée de ce probleme
merci de vos aides
Cordialement
j'ai un petit probleme de telechargement sous Ubuntu 7.10
quand je fais des mises à jours en cliquant sur " afficher l'avancement des fichiers individuels "
j'ai plusieurs échec comme paquets " translation-fr " avec comme url
https://ubuntu.com/security/notices husty-security/universe translation-fr
Et j'ai plusieurs échec de ce type, aussi avec main translation-fr
si quelqu'un à une idée de ce probleme
merci de vos aides
Cordialement
A voir également:
- Ubuntu Mise à jour
- Mise a jour chrome - Accueil - Applications & Logiciels
- Mise a jour windows 10 - Accueil - Mise à jour
- Mise a jour chromecast - Accueil - Guide TV et vidéo
- Mise a jour kindle - Guide
- Mise à jour libre office - Accueil - Bureautique
1 réponse
Bonjour,
J'ai eu souvent ce problème avec Debian Etch quand elle était en testing.
Lorsqu'il y a des évolutions rapides sur les paquets, les traducteurs n'arrivent pas toujours à suivre assez vite. Et la traduction arrive quelques jours plus tard. Quand il s'agit de mise à jour de sécurité, c'est l'exemple même. Par exemple l'affichage d'une boite de dialogue avec un message d'avertissement. Dans ce ca c'est souvent le paquet standart en anglais qui prévaut.
Ansi à l'époque, avec les évolution rapides de Firefox et Thunderbird, j'avais souvent paquets de langue en anglais. J'ajoutais à chaque fois manuellement la langue en extension.
Du point de vue de la sécurité, c'est souvent pas important. Dans Debian/Ubuntu les dépendance entre les paquets sont bien gérées. S'il manque quelque chose, la mise à jour ne se fera pas.
J'ai eu souvent ce problème avec Debian Etch quand elle était en testing.
Lorsqu'il y a des évolutions rapides sur les paquets, les traducteurs n'arrivent pas toujours à suivre assez vite. Et la traduction arrive quelques jours plus tard. Quand il s'agit de mise à jour de sécurité, c'est l'exemple même. Par exemple l'affichage d'une boite de dialogue avec un message d'avertissement. Dans ce ca c'est souvent le paquet standart en anglais qui prévaut.
Ansi à l'époque, avec les évolution rapides de Firefox et Thunderbird, j'avais souvent paquets de langue en anglais. J'ajoutais à chaque fois manuellement la langue en extension.
Du point de vue de la sécurité, c'est souvent pas important. Dans Debian/Ubuntu les dépendance entre les paquets sont bien gérées. S'il manque quelque chose, la mise à jour ne se fera pas.