Sous-titres non adaptés au film ( caractères trop grand )

Résolu/Fermé
pipitte5962 - 9 déc. 2022 à 16:06
fmq Messages postés 4989 Date d'inscription jeudi 22 avril 2010 Statut Contributeur Dernière intervention 30 janvier 2024 - 30 déc. 2022 à 17:51

Bonjour. J'ai télécharger un film comportant des sous-titres ( dialogue en allemand ).Ce film est en AVI et je veux le convertir en DVD avec le logiciel Freemake Vidéo Converter . Si je le fait sans sélectionné un sous-titre en cliquant sur " sous-titres sont désactivés " , à la fin de la conversion , ils ont disparus sur le final . Par contre , et c'est là que je veux avoir une solution , si je clique sur " sous-titres 1 ou 2 français " , je les retrouvent à la fin , mais les caractères sont énormes ( photo ci-jointe ) . Donc ma question . Quelle est la procédure à suivre pour avoir un sous-titre adapté au film ?. Merci pour les réponses qui me seront apportés .

A voir également:

9 réponses

Panth33ra Messages postés 21062 Date d'inscription mercredi 8 juillet 2020 Statut Membre Dernière intervention 22 novembre 2024 Ambassadeur 1 871
9 déc. 2022 à 16:25

Bonjour,

Le format AVI est dépassé. La qualité image reste très moyenne. Le mieux aurait été de le télécharger en MP4 et ensuite, utiliser une autre application que celle indiquée dans ton sujet.


0
pipitte5962 Messages postés 4 Date d'inscription vendredi 27 mai 2022 Statut Membre Dernière intervention 12 décembre 2022
9 déc. 2022 à 17:56

Merci pour ta réponse . Le logiciel Freemake je l'utilise depuis des années , je possède la version payante , maintenant de télécharger celui que tu me conseille dans ton message ( dvdcreator ) , pour moi pas de problème , mais qu'est ce qui me dis que je vais pouvoir modifier la grandeur des caractères des sous-titres , Le MP4 va sans doute améliorer l'image , mais moi c'est surtout les dits sous-titres qui m'intéresse .

0
Panth33ra Messages postés 21062 Date d'inscription mercredi 8 juillet 2020 Statut Membre Dernière intervention 22 novembre 2024 1 871
12 déc. 2022 à 13:10

Bonjour,

Tu peux toujours le tester, s'il fonctionne selon tes envies ensuite tu le conserve ou pas.

Ce qui me chagrine, c'est le fait que tu ne l'ais pas trouvé en français.

Est-ce film : Le Train (1964) avec Burt Lancaster ??

0
pipitte5962 Messages postés 4 Date d'inscription vendredi 27 mai 2022 Statut Membre Dernière intervention 12 décembre 2022
12 déc. 2022 à 17:12

Bonjour . Oui il n'est pas en français , et l'anglais et moi , ça fait deux , je pense même que ce logiciel n'est pas entièrement gratuit , et que l'ont est limités pour l'utiliser . De toute façon , je pense que je ne vais pas m'y retrouver afin de réduire ses sous-titrages . Et tu as raison , c'est bien le film " Le train " avec Burt Lancaster et Jeanne Moreau .

0
fmq Messages postés 4989 Date d'inscription jeudi 22 avril 2010 Statut Contributeur Dernière intervention 30 janvier 2024 696
12 déc. 2022 à 19:02

chalut

pitite question

si freemachin arrive a enlever les sous-titres c'est qu'ils ne sont pas brulés

tu as un fichier sous titres (srt ou autre) avec l'avi ?

cia ciao


0

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question

Bonjour et merci pour ta réponse . Le soucis c'est que quand je lis le fichier avec VLC avant la conversion , j'ai les sous-titres quand les acteurs parlent dans leurs langue , par contre après conversion , il n'apparaissent plus , et quand je clique toujours sur VLC dans la section " Sous-titres " , piste des sous-titres est en gris , alors qu'avant cette conversion , je pouvais cliquer dessus , c'est sa que je ne comprends pas .

0
fmq Messages postés 4989 Date d'inscription jeudi 22 avril 2010 Statut Contributeur Dernière intervention 30 janvier 2024 696
24 déc. 2022 à 15:51

chalut

essaies avec un srt externe ,tu en trouveras ici

https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/idmovie-15948

cia ciao

bon noel


0

Bonjour . J'avais déjà trouvé un fichier de sous-titres , mais là aussi petit soucis . Sois ont les activent , ou pas , mais si ils le  sont  , ils apparaissent tout le longs du film , que les acteurs parlent français ou pas . Je suis peut-être un peu perfectionniste , mais moi je veux juste avoir les sous-titres quand les dits acteurs parlent dans leurs langue , en l'occurence ici l'allemand . Pas facile tout ça ...

0
fmq Messages postés 4989 Date d'inscription jeudi 22 avril 2010 Statut Contributeur Dernière intervention 30 janvier 2024 696
Modifié le 28 déc. 2022 à 15:21

chalut

tu charges ton srt dans aegisub

https://www.commentcamarche.net/telecharger/tv-video/2767-aegisub/

et tu gardes les dialogues que tu veux

pour sauvegarder menu fichiers /exporter les sous titres /choisir encodage et le format (srt)

cia ciao

0

Merci . Je vais essayer . Si il y a un soucis , je reviens vers toi .

0

Bonjour . J'ai suivi à la lettre tes indications . J'ai eu un peu de travail pour sélectionner juste les passages et les sous-titres dont j'avais besoin , mais le résultat est positif . Encore un grand merci pour ton aide précieuse .

0
fmq Messages postés 4989 Date d'inscription jeudi 22 avril 2010 Statut Contributeur Dernière intervention 30 janvier 2024 696
Modifié le 30 déc. 2022 à 17:51

chalut

mais de rien

bonne la nouvelle année

cia ciao

0