Problème de language avec format factory
karlyss7
Messages postés
13
Statut
Membre
-
karlyss7 Messages postés 13 Statut Membre -
karlyss7 Messages postés 13 Statut Membre -
Bonjour tout le monde,
Je viens vous demander votre aide concernant la conversion d'une série.
En effet, Je veux convertir une série MKV en avi, mais le soucis, c'est que format factory me l'a bien converti, à la différence c'est qu'il me l'a converti en VO alors que sur la version MKV c'est en français.
Comment dois je faire pour que la conversion soit bien en français comme sur la version MKV?
Merci beaucoup pour votre aide.
Je viens vous demander votre aide concernant la conversion d'une série.
En effet, Je veux convertir une série MKV en avi, mais le soucis, c'est que format factory me l'a bien converti, à la différence c'est qu'il me l'a converti en VO alors que sur la version MKV c'est en français.
Comment dois je faire pour que la conversion soit bien en français comme sur la version MKV?
Merci beaucoup pour votre aide.
A voir également:
- Format factory language change
- Format factory - Télécharger - Conversion & Codecs
- Format epub - Guide
- Hp usb disk storage format tool - Télécharger - Stockage
- Format apfs - Guide
- Change dns - Guide
2 réponses
Bonjour,
Dans ton MKV, le français doit surement se situer en deuxième position dans le choix des langues.
Je ne croix pas que Format Factory que je n'utilise plus, permette de sélectionner la langue préférentielle.
Emploie d'abor VLC par exemple, afin de déterminer le flux audio (la langue) qu'il te faut. C'est le n° qu'il faut prendre en compte.
Ensuite, essaie en utilisant MKVMerge pour supprimer les langues en trop et ne conserver que la langue en français, exemple :
Je prend un fichier ayant deux flux audio et plusieurs pistes de sous-titres :

Je l'ajoute dans MKVToolnix (MKVMerge) puis je décoche les élémnts que je ne souhaite pas conserver :

On peut modifier le nom en sortie ainsi que son emplacement :

Au final, j’obtiens un fichier avec un seul flux audio et un seul sous-titre :

Dans ton cas, supprime aussi les sous-titres si nécessaire c'est à dire si tu n'en n'as pas besoin. Une fois que tu as ton fichier en MKV avec comme seule langue le français, tu pourras le convertir avec Format Factory sans souci.
Tu pourrais aussi te servir d'un autre logiciel permettant de choisir la langue à convertir comme Avidemux ou XMediaRecode mais si tu es habitué à Format Factory continue de l'employer ;)
Cordialement
PS : MKVMerge / MKVToolnix ne convertit pas donc la manipulation ne prendra pas beaucoup de temps.
Dans ton MKV, le français doit surement se situer en deuxième position dans le choix des langues.
Je ne croix pas que Format Factory que je n'utilise plus, permette de sélectionner la langue préférentielle.
Emploie d'abor VLC par exemple, afin de déterminer le flux audio (la langue) qu'il te faut. C'est le n° qu'il faut prendre en compte.
Ensuite, essaie en utilisant MKVMerge pour supprimer les langues en trop et ne conserver que la langue en français, exemple :
Je prend un fichier ayant deux flux audio et plusieurs pistes de sous-titres :

Je l'ajoute dans MKVToolnix (MKVMerge) puis je décoche les élémnts que je ne souhaite pas conserver :

On peut modifier le nom en sortie ainsi que son emplacement :

Au final, j’obtiens un fichier avec un seul flux audio et un seul sous-titre :

Dans ton cas, supprime aussi les sous-titres si nécessaire c'est à dire si tu n'en n'as pas besoin. Une fois que tu as ton fichier en MKV avec comme seule langue le français, tu pourras le convertir avec Format Factory sans souci.
Tu pourrais aussi te servir d'un autre logiciel permettant de choisir la langue à convertir comme Avidemux ou XMediaRecode mais si tu es habitué à Format Factory continue de l'employer ;)
Cordialement
PS : MKVMerge / MKVToolnix ne convertit pas donc la manipulation ne prendra pas beaucoup de temps.
Merci pour ta réponse, par contre je n'ai pas le même écran que toi. Je doit être super archi nulle ! 
peux tu me dire où je trouve ce fameux réglage? Je comprend strictement rien. C'est là première fois que je fais ça. Merci à toi

Non tu n'es pas nulle c'est juste que les screenshots que j'ai mis sont ceux du logiciel MKVMerge car je n'ai pas Format Factory.
Concernant l'audio, ça dépend de l'ordre dans lequel elles sont et de comment se comporte les lecteurs.
Par exemple, si je prend mon même fichier test, VLC et le lecteur de Windows 10 se comporte pareillement :


Donc si dans VLC c'est le français qui es en 2ème position, en passant ton fichier dans MKVMerge, tu peux supprimer la VO et ne garder que le français. De cette façon, en n'ayant plus que le français comme audio, c'est forcement dans cette langue que ton fichier sera converti avec Format Factory.
Concernant l'audio, ça dépend de l'ordre dans lequel elles sont et de comment se comporte les lecteurs.
Par exemple, si je prend mon même fichier test, VLC et le lecteur de Windows 10 se comporte pareillement :


Donc si dans VLC c'est le français qui es en 2ème position, en passant ton fichier dans MKVMerge, tu peux supprimer la VO et ne garder que le français. De cette façon, en n'ayant plus que le français comme audio, c'est forcement dans cette langue que ton fichier sera converti avec Format Factory.