Ai-je le droit de traduire sans l'accord de l'auteur ?

LeCerf-Pentard -  
shizukalinka Messages postés 1331 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -
Bonjour,

Comme vous pouvez le lire dans le titre, j'aimerai savoir si j'ai le droit de traduire une histoire sans l'accord de l'auteur.
En fait, je suis fan de la série littéraire « L'Épouvanteur » (si vous connaissez) et je suis arrivé jusqu'au dernier tome. Cependant, j'ai découvert qu'il y avait une suite, mais non traduite.
J'ai quand même acheté cette suite, mon niveau d'anglais me permettant de comprendre l'histoire. Et j'ai voulu partager ce tome, mais en français. Après tout, j'ai un bon niveau en anglais et j'estime être doué dans la narration (j'adore écrire des histoires et des fanfictions).
Si vous connaissez Wattpad, c'est sur ce site que j'ai l'intention de publier ma traduction.
Le problème, c'est que je ne sais pas si j'ai le droit – si c'est légal – de faire ça sans l'avoir demandé à l'auteur avant (comment voudriez-vous que je le contacte ?).
Si ça s'avère illégal, pourrais-je quand même le faire puis supprimer la traduction lorsque la traduction officielle sera sortie ?

Merci par avance pour vos réponses,


Le Cerf.
A voir également:

1 réponse

shizukalinka Messages postés 1331 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   635
 
Bonjour,

Je mets un lien sur la traduction et les droits d'auteur :

http://bookwormtranslations.com/fr/droits-dauteur-et-traduction-ce-quil-faut-savoir/

https://ecriture-livres.fr/comment-publier/traduire-un-livre/
0