Traduire un texte PDF GRATUITEMENT, sans utiliser WORD
danielthierry
Messages postés
17
Date d'inscription
Statut
Membre
Dernière intervention
-
danielthierry Messages postés 17 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
danielthierry Messages postés 17 Date d'inscription Statut Membre Dernière intervention -
Bonjour,
Je voudrais traduire un fichier pdf qui est en anglais en francais;existe t'il un logiciel gratuit pour le faire, en sachant que ma machine ne possède pas la suite bureautique comprenant WORD, mais OpenOffice 4.1.0
merci
Je voudrais traduire un fichier pdf qui est en anglais en francais;existe t'il un logiciel gratuit pour le faire, en sachant que ma machine ne possède pas la suite bureautique comprenant WORD, mais OpenOffice 4.1.0
merci
A voir également:
- Traduire un texte PDF GRATUITEMENT, sans utiliser WORD
- Lire le coran en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Word 2013 - Télécharger - Traitement de texte
- Transcription audio en texte word gratuit - Guide
- Word et excel gratuit - Guide
- Tableau word - Guide
4 réponses
Gratuit : https://translate.google.fr/
Le copier/coller par section fonctionne tres bien... Si c'est une image, passez par un soft d'OCR avant.
Le copier/coller par section fonctionne tres bien... Si c'est une image, passez par un soft d'OCR avant.
Merci bcp pour votre réponse si rapide.
Mon problème est que le texte que je voudrais traduire et que j'ai enregistré dans un fichier est parsemé d'images, de photos et de croquis.
Comment dois-je faire pour passer par un soft OCR?....
Je suis, vous l'aurez deviné un "blaireau" consommé en matière d'informatique et je ne sais même pas ce que signifie OCR!....
C'est un gros mot ??!....
Merci de me venir en aide.
Bien cordialement.
Daniel THIERRY
Mon problème est que le texte que je voudrais traduire et que j'ai enregistré dans un fichier est parsemé d'images, de photos et de croquis.
Comment dois-je faire pour passer par un soft OCR?....
Je suis, vous l'aurez deviné un "blaireau" consommé en matière d'informatique et je ne sais même pas ce que signifie OCR!....
C'est un gros mot ??!....
Merci de me venir en aide.
Bien cordialement.
Daniel THIERRY
Par ex. quand on traduit une notice d'emploi ou il y a des images et des tableaux, on supprime tous les texte avant de remettre la traduction pour la simple raison que la traduction ne prends jamais la meme place que le texte precedent.
Et meme dans ce cas la, bien souvent, on est oblige de bouger les images ou de jouer sur la taille du texte ou des interlignes pour le faire rentrer dans la place disponible
C'est pour cela que je vous conseillerais de faire cela par petites etapes avec des copier/coller de paragraphes / blocs de texte depuis la traduction de Google.
Meme si vous gagnez un peu de temps avec le copier/coller, il y aura une bonne partie de mise en page a refaire...
Et meme dans ce cas la, bien souvent, on est oblige de bouger les images ou de jouer sur la taille du texte ou des interlignes pour le faire rentrer dans la place disponible
C'est pour cela que je vous conseillerais de faire cela par petites etapes avec des copier/coller de paragraphes / blocs de texte depuis la traduction de Google.
Meme si vous gagnez un peu de temps avec le copier/coller, il y aura une bonne partie de mise en page a refaire...