Avis sur un blog d'un site multilangue
Camille
-
bg62 Messages postés 23732 Date d'inscription Statut Modérateur Dernière intervention -
bg62 Messages postés 23732 Date d'inscription Statut Modérateur Dernière intervention -
Bonjour,
J'ai besoin de votre avis, j'ai un site web en deux langues fr et anglais (chaque version sous un dossier), avec un blog pour la version française.
J'aimerai savoir, surtout coté ref, est ce qu'il est préférable de faire deux blog un qui contiendra les articles en français et un les articles anglais ou j'utilise le même blog qui se trouve sous le dossier de la version française du site pour posté les articles en anglais.
Merci
Cordialement;
J'ai besoin de votre avis, j'ai un site web en deux langues fr et anglais (chaque version sous un dossier), avec un blog pour la version française.
J'aimerai savoir, surtout coté ref, est ce qu'il est préférable de faire deux blog un qui contiendra les articles en français et un les articles anglais ou j'utilise le même blog qui se trouve sous le dossier de la version française du site pour posté les articles en anglais.
Merci
Cordialement;
A voir également:
- Avis sur un blog d'un site multilangue
- Site comme coco - Accueil - Réseaux sociaux
- Site de telechargement - Accueil - Outils
- Quel site remplace coco - Accueil - Réseaux sociaux
- Creer un blog - Guide
- Site x - Guide
2 réponses
Bonsoir Camille,
Il y a encore beaucoup plus simple:insérez un javascripte qui va traduire votre texte français en plus de 100 langues !
Pour l'utilisateur,il suffira de cliquer sur un drapeau pour avoir la traduction correspondante.
Il y a encore beaucoup plus simple:insérez un javascripte qui va traduire votre texte français en plus de 100 langues !
Pour l'utilisateur,il suffira de cliquer sur un drapeau pour avoir la traduction correspondante.
lut;)
il faut quand même prendre en compte correctement les notions de :
- lecture par les visiteurs
- référencement
Pour avoir du 'multilingue', au niveau des internautes, pas de soucis, JavaScript, ou GG lui-même peuvent te donner la possibilité d'intégrer une ' option de traduction ' directe en ligne ...
OUI MAIS, au niveau du référencement, il existe d'autres indicateurs qui ne permettront de se retrouver ET référencer ET positionner QUE SI les liens sont totalement ... différents ( = donc : 2 sites !!! )
ne confondons pas tout quand même
;)
il faut quand même prendre en compte correctement les notions de :
- lecture par les visiteurs
- référencement
Pour avoir du 'multilingue', au niveau des internautes, pas de soucis, JavaScript, ou GG lui-même peuvent te donner la possibilité d'intégrer une ' option de traduction ' directe en ligne ...
OUI MAIS, au niveau du référencement, il existe d'autres indicateurs qui ne permettront de se retrouver ET référencer ET positionner QUE SI les liens sont totalement ... différents ( = donc : 2 sites !!! )
ne confondons pas tout quand même
;)
Pour le référencement,il vaut mieux avoir un site un accessible à plus de 100 pays qu'à deux ! Ce vous évitera d'avoir à faire une version en chaque langue.Avec le temps économisé,optimiser la conception et la réalisation.Souvent passé à la trape par les webmasters novices.