Comment traduire et amimer un site internet
Résolu/Fermé
mike
-
Modifié par bg62 le 25/05/2014 à 12:12
bg62 Messages postés 23590 Date d'inscription samedi 22 octobre 2005 Statut Modérateur Dernière intervention 15 avril 2024 - 25 mai 2014 à 12:11
bg62 Messages postés 23590 Date d'inscription samedi 22 octobre 2005 Statut Modérateur Dernière intervention 15 avril 2024 - 25 mai 2014 à 12:11
A voir également:
- Comment traduire et amimer un site internet
- Traduire un site en français - Guide
- Site de telechargement - Guide
- Site inaccessible - Guide
- Site de vente entre particulier - Guide
- Gps sans internet - Guide
3 réponses
Utilisateur anonyme
Modifié par lobotoFix le 23/05/2014 à 21:16
Modifié par lobotoFix le 23/05/2014 à 21:16
Salut,
ton maitre de stage est un comique ! C'est un métier ce qu'il te demande de faire. Apparemment le site est réalisé avec un CMS fait maison.
Il faudrait déjà que tu vois comment ça se passe dans le backoffice.
https://dogwoodusa.com/admin/login.php
Ensuite, il faudrait savoir pour les modifications ce que tu souhaite faire. je connais pas le CMS car il est pas open source et peux commun. Je pense que sans connaissance il sera dur de faire la traduction (anglais/français)à moins qu'un module existe.
bon courage
¸,ø¤º°'°º¤ø,¸¸,ø¤º° *?((¯°·._.* LÖBÖTÖ *._.·°¯))?* °º¤ø,¸¸,ø¤º°'°º¤ø,¸
ton maitre de stage est un comique ! C'est un métier ce qu'il te demande de faire. Apparemment le site est réalisé avec un CMS fait maison.
Il faudrait déjà que tu vois comment ça se passe dans le backoffice.
https://dogwoodusa.com/admin/login.php
Ensuite, il faudrait savoir pour les modifications ce que tu souhaite faire. je connais pas le CMS car il est pas open source et peux commun. Je pense que sans connaissance il sera dur de faire la traduction (anglais/français)à moins qu'un module existe.
bon courage
¸,ø¤º°'°º¤ø,¸¸,ø¤º° *?((¯°·._.* LÖBÖTÖ *._.·°¯))?* °º¤ø,¸¸,ø¤º°'°º¤ø,¸
Salut,
comment faire quoi?
Votre demande est tellement vague que cela ne veut strictement rien dire:
_Traduire des pages, quelle est la question? Pour traduire des pages vous pouvez utiliser vos connaissances des 2 langues, un dictionnaire, des outils de traduction automatique... Qui dit traduction dit existence de plusieurs pages: une pour chaque langue, vu que vous ne changez que le texte vous pouvez très bien copié collé tout le reste. Selon que vos contenus le nécessitent ou non vous pouvez utiliser une base de données qui stockera vos textes, les champs de vos tables comprendront la langue pour chaque texte.
_Améliorer quoi? Je n'ai pas vu votre site mais pour améliorer quelque chose il faut qu'il y ait un besoin: soit visuel, soit fonctionnel qui nécessite l'ajout, la refonte graphique, d l'ergonomie etc...
Auriez vous trichez sur vos compétences pour votre stage ou vous demande on trop? Avez vous bien compris votre tâche car cela manque de précision et les informations que je donne sont triviales et vagues et peuvent correspondre à n'importe quel site web. Or comme j'essaie d'expliquer un site est différent et correspond à un ou des besoins précis. Sans besoin pas de client, pas de site web non plus, et refonte ou amélioration pas justifiée.
Donc définissez avec le demandeur(le client) ce qu'il veut et à partir de cela vous lui proposez ce que vous savez faire pour cela, c'est le début avant de commencer tout travail car travail sans but ni savoir ce que l'on fait ne mènera à rien d'autre qu'une perte de temps pour vous et votre entreprise.
comment faire quoi?
Votre demande est tellement vague que cela ne veut strictement rien dire:
_Traduire des pages, quelle est la question? Pour traduire des pages vous pouvez utiliser vos connaissances des 2 langues, un dictionnaire, des outils de traduction automatique... Qui dit traduction dit existence de plusieurs pages: une pour chaque langue, vu que vous ne changez que le texte vous pouvez très bien copié collé tout le reste. Selon que vos contenus le nécessitent ou non vous pouvez utiliser une base de données qui stockera vos textes, les champs de vos tables comprendront la langue pour chaque texte.
_Améliorer quoi? Je n'ai pas vu votre site mais pour améliorer quelque chose il faut qu'il y ait un besoin: soit visuel, soit fonctionnel qui nécessite l'ajout, la refonte graphique, d l'ergonomie etc...
Auriez vous trichez sur vos compétences pour votre stage ou vous demande on trop? Avez vous bien compris votre tâche car cela manque de précision et les informations que je donne sont triviales et vagues et peuvent correspondre à n'importe quel site web. Or comme j'essaie d'expliquer un site est différent et correspond à un ou des besoins précis. Sans besoin pas de client, pas de site web non plus, et refonte ou amélioration pas justifiée.
Donc définissez avec le demandeur(le client) ce qu'il veut et à partir de cela vous lui proposez ce que vous savez faire pour cela, c'est le début avant de commencer tout travail car travail sans but ni savoir ce que l'on fait ne mènera à rien d'autre qu'une perte de temps pour vous et votre entreprise.
bg62
Messages postés
23590
Date d'inscription
samedi 22 octobre 2005
Statut
Modérateur
Dernière intervention
15 avril 2024
2 362
25 mai 2014 à 12:11
25 mai 2014 à 12:11
lut ;)
" mon maitre de stage ma demander de traduire et d'améliorer son site web "
hé ben demande lui quel avantage tu auras à faire ce travail à sa place ????
ce genre de question/problème est à mille/pourcent mis sur les forums ^^ faut stopper là de suite et la bêtise ET l'exploitation ...
" mon maitre de stage ma demander de traduire et d'améliorer son site web "
hé ben demande lui quel avantage tu auras à faire ce travail à sa place ????
ce genre de question/problème est à mille/pourcent mis sur les forums ^^ faut stopper là de suite et la bêtise ET l'exploitation ...
23 mai 2014 à 21:13