Recherche paroles chanson yougoslave

Résolu
mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   -  
 shumi -
bonjour / Bonsoir ^^


j'ai découvert cette ancienne chanson par hasard. Je me souviens qu'un ami me la chantait petite, je crois que c'est en yougoslave mais je ne suis pas sure, (serbe, croate?)Je n'ai pas retrouvé les paroles sur le net et ne sais pas la traduire. Y aurait il un ou une membre parlant la langue qui la connaisse ou puisse me traduire les paroles.
Merci d'avance à tous.
https://www.youtube.com/watch?v=JDQo919SQgQ&feature=related





N'ouvre la bouche que si ce que tu dis est plus beau que le silence *^_^*

MPUISSANCE4
A voir également:

10 réponses

mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 135
 
bonsoir

et en français la traduction sil vous plait merci ^^
1
Utilisateur anonyme
 
c'est une serbe

?ELEM,?ELEM

?ELEM, ?ELEM LUNGOME DROMEJA,
MALA DILEM ?ORORE ROMESA,
?ELEM,?ELEM LUNGOME DROMEJA,
MALA DILEM BAHT ALE ROMESA.
A, ROMALEN,
A, ?HAVALEN.
KINDEM LAKE LOLO DIKLO TURSKO,
NI VOLIV MA A?OL LATAR PUSTO,
ALA VOLIV LAKE KALE JAKA,
KAJ Sl GUDLJE SAR DUJ KALJE DRAKHA
AJ, ROMALEN,
AJ, ?HAVALEN.
0
shumi
 
saban bajramovic - djelem djelem, un serbe qui chante musique tsigane
0
Utilisateur anonyme
 
ça serait du turc, en tout cas google traduit quelques mots, en serbe ou en croate, que dalle...


Traduction (turc > français)
Élimination? CRIBLAGE

DROMEJA dépistage? Élimination? LUNGOME,
Mala désirs? ROMESA ORORE,
DROMEJA dépistage? Élimination? LUNGOME,
Mala SOUHAITE Baht ROMESA ALE.
A, ROMALEN,
A,? De transfert.
Lolo Diklo LAKE KINDEM TURSKO,
MA NI A VOLIV? PUSTO låtar OL,
ALA VOLIV Jack étang du château,
Kaj Sl GUDLJE SAR KALJE DRAKHA Duj
AJ, ROMALEN,
AJ,? Par virement.




https://translate.google.fr/?hl=&ie=UTF-8&text=ELEM,%3FELEM%0D%0A%0D%0A%3FELEM,+%3FELEM+LUNGOME+DROMEJA,%0D%0AMALA+DILEM+%3FORORE+ROMESA,%0D%0A%3FELEM,%3FELEM+LUNGOME+DROMEJA,%0D%0AMALA+DILEM+BAHT+ALE+ROMESA.%0D%0AA,+ROMALEN,%0D%0AA,+%3FHAVALEN.%0D%0AKINDEM+LAKE+LOLO+DIKLO+TURSKO,%0D%0ANI+VOLIV+MA+A%3FOL+LATAR+PUSTO,%0D%0AALA+VOLIV+LAKE+KALE+JAKA,%0D%0AKAJ+Sl+GUDLJE+SAR+DUJ+KALJE+DRAKHA%0D%0AAJ,+ROMALEN,%0D%0AAJ,+%3FHAVALEN.&sl=sr&tl=fr#tr|fr|ELEM%2C%3FELEM%0A%0A%3FELEM%2C%20%3FELEM%20LUNGOME%20DROMEJA%2C%0AMALA%20DILEM%20%3FORORE%20ROMESA%2C%0A%3FELEM%2C%3FELEM%20LUNGOME%20DROMEJA%2C%0AMALA%20DILEM%20BAHT%20ALE%20ROMESA.%0AA%2C%20ROMALEN%2C%0AA%2C%20%3FHAVALEN.%0AKINDEM%20LAKE%20LOLO%20DIKLO%20TURSKO%2C%0ANI%20VOLIV%20MA%20A%3FOL%20LATAR%20PUSTO%2C%0AALA%20VOLIV%20LAKE%20KALE%20JAKA%2C%0AKAJ%20Sl%20GUDLJE%20SAR%20DUJ%20KALJE%20DRAKHA%0AAJ%2C%20ROMALEN%2C%0AAJ%2C%20%3FHAVALEN.
On n'utilise pas la totalité de notre cerveau, si on veut, on peut être encore plus cons ...
0
Utilisateur anonyme
 
en fait la chanson existe dans plein de versions

turc roumain serbe
c'est une chanson manouche

http://joseph.dubreuil.free.fr/guitare/index.php/jazz-manouche/249-gelem-gelem

les memes paroles en roumain !

Djelem, djelem, lungone dromensa
Maladilem baxtale Romensa
Djelem, djelem, lungone dromensa
Maladilem baxtale Romensa.
Ay, Romale, Ay, Chavale,
Ay, Romale, Ay, Chavale.
Ay Romale, katar tumen aven
Le tserensa baxtale dromensa
Vi-man sas u bari familiya
Tai mudardya la e kali legiya.
Aven mansa sa lumiake Roma
Kai putaile le Romane droma
Ake vryama - ushti Rom akana
Ame xutasa mishto kai kerasa.
Ay, Romale, Ay Chavale,
Ay, Romale, Ay Chavale.
0

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
Utilisateur anonyme
 
tiens MP4 voila j'ai trouvé la traduction
http://levurdondisha.grafbb.com/ome-phral-raconte-moi-f5/hymne-des-gitans-t206.htm
0
mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 135
 
en faite c est la 2 eme partie qui m intéresser ^^

et je voulais savoir si ca irais pour un mariage

merci
0
Utilisateur anonyme
 
c'est l'hymne des gitans roms
donc a toi de voir si ca convient au theme

tu as vu le lien au dessus
y a la 1ere et 2e version en francais
0
Utilisateur anonyme
 
c'est bien une serbe mais qui a chanté dans plein de langues, la crotte quoi...

http://translate.google.fr/...

voilà tout ce que je pourrais pour toi :)
0
Utilisateur anonyme
 
en fait la chanson est roumaine
mais qui a été reprise dans d'autres langues

dont serbe par olivia vuco
0
mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 135
 
merci beaucoup pour le texte ^^ je vais me débrouiller avec , et c est pas mal pour ce que je veux faire



a bientôt ^^
N'ouvre la bouche que si ce que tu dis est plus beau que le silence *^_^*

MPUISSANCE4
0
Utilisateur anonyme
 
fais gaffe
tu vas te faire renvoyer avec un chèque de 300e
0
mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 135 > Utilisateur anonyme
 
pourquoi ? jai pas compris
0
Utilisateur anonyme
 
0
mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 135
 
ca na rien a voir avec ma chanson ? lit dans la ligne de localisation c est ca qui m intéressé
0
Utilisateur anonyme
 
lol

non mais la chanson c'est l'hymne des
gitans manouche roms

humour blague hahahahah
0
mpuissance4 Messages postés 14921 Date d'inscription   Statut Contributeur Dernière intervention   2 135
 
bonjour
Merci

Pour être claire suis invitée a un mariage ou il ya un mélange de race impressionnante
Bonne journée ^^




N'ouvre la bouche que si ce que tu dis est plus beau que le silence *^_^*

MPUISSANCE4
0