Traduire Espagnol > Français

snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -  
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   -
Bonjour,



j'ai traduis ce texte :
- Por qué no te viniste anoche
- A dónde responde ella
- Por ahí Salimos a tomar algo Te enviamos un mensaje al móvil
Pero Isabel tenía el móvil clausurado Y eso no sólo le ha privado de una noche de copas le ha hecho sentirse sola frustrada e irritada


en utilisant google et babylon v8 et j'ai toujours des mots espagnol .

comment faire p our une traduction efficace

Merci
A voir également:

8 réponses

AbdonovA Messages postés 20 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   6
 
si t'a toujours des mots en espagnol, ça veut dire qu'il sont érroné , ou le texte n'est pas bien écrit
0
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   32
 
peut tu m'aider
0
AbdonovA Messages postés 20 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   6
 
Vous voulez que je vous envoi la traduction ici, sur cette page
0
AbdonovA Messages postés 20 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   6
 
Où sur un mail perso ?
0

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   32
 
pourquoi pas ici
0
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   32
 
sans prolème
0
AbdonovA Messages postés 20 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   6
 
c'est pas claire, mais grossomodo ça donne ça :

"Pourquoi vous n'êtes pas venue la nuit dernière,
Nous sommes aller boire un verre puis je t'ai envoyé un texto sur ton mobile
Mais Isablle nous a privé de boire parce que tu te senté frustré et en colère."
0
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   32
 
en êtes vous sur de ce résultat ?

Quelqu'un pourrait-il me le prouver ?


Merci AbdonovA
0