Traduire Espagnol > Français
Fermé
snooop06
Messages postés
668
Date d'inscription
samedi 2 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 février 2012
-
5 janv. 2010 à 18:10
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription samedi 2 février 2008 Statut Membre Dernière intervention 16 février 2012 - 5 janv. 2010 à 18:27
snooop06 Messages postés 668 Date d'inscription samedi 2 février 2008 Statut Membre Dernière intervention 16 février 2012 - 5 janv. 2010 à 18:27
A voir également:
- Traduire Espagnol > Français
- Lire le coran en français pdf - Télécharger - Histoire & Religion
- Wetransfer français - Télécharger - Téléchargement & Transfert
- Traduire un site en français - Guide
- WeTransfer gratuit : envoyer des fichiers via Internet - Guide
- Temu en français - Télécharger - Commerce
8 réponses
AbdonovA
Messages postés
20
Date d'inscription
mardi 5 janvier 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
1 juin 2010
6
5 janv. 2010 à 18:12
5 janv. 2010 à 18:12
si t'a toujours des mots en espagnol, ça veut dire qu'il sont érroné , ou le texte n'est pas bien écrit
snooop06
Messages postés
668
Date d'inscription
samedi 2 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 février 2012
32
5 janv. 2010 à 18:13
5 janv. 2010 à 18:13
peut tu m'aider
AbdonovA
Messages postés
20
Date d'inscription
mardi 5 janvier 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
1 juin 2010
6
5 janv. 2010 à 18:16
5 janv. 2010 à 18:16
Vous voulez que je vous envoi la traduction ici, sur cette page
AbdonovA
Messages postés
20
Date d'inscription
mardi 5 janvier 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
1 juin 2010
6
5 janv. 2010 à 18:17
5 janv. 2010 à 18:17
Où sur un mail perso ?
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
snooop06
Messages postés
668
Date d'inscription
samedi 2 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 février 2012
32
5 janv. 2010 à 18:17
5 janv. 2010 à 18:17
pourquoi pas ici
snooop06
Messages postés
668
Date d'inscription
samedi 2 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 février 2012
32
5 janv. 2010 à 18:18
5 janv. 2010 à 18:18
sans prolème
AbdonovA
Messages postés
20
Date d'inscription
mardi 5 janvier 2010
Statut
Membre
Dernière intervention
1 juin 2010
6
5 janv. 2010 à 18:22
5 janv. 2010 à 18:22
c'est pas claire, mais grossomodo ça donne ça :
"Pourquoi vous n'êtes pas venue la nuit dernière,
Nous sommes aller boire un verre puis je t'ai envoyé un texto sur ton mobile
Mais Isablle nous a privé de boire parce que tu te senté frustré et en colère."
"Pourquoi vous n'êtes pas venue la nuit dernière,
Nous sommes aller boire un verre puis je t'ai envoyé un texto sur ton mobile
Mais Isablle nous a privé de boire parce que tu te senté frustré et en colère."
snooop06
Messages postés
668
Date d'inscription
samedi 2 février 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
16 février 2012
32
5 janv. 2010 à 18:27
5 janv. 2010 à 18:27
en êtes vous sur de ce résultat ?
Quelqu'un pourrait-il me le prouver ?
Merci AbdonovA
Quelqu'un pourrait-il me le prouver ?
Merci AbdonovA