Recherche Traducteur Français/Japonais

Demandread Messages postés 1 Date d'inscription dimanche 17 mai 2009 Statut Membre Dernière intervention 17 mai 2009 - 17 mai 2009 à 20:40
 yasmina - 20 nov. 2009 à 19:45
Bonjour,
Voila,j'ai pour projet de crée une team de scantrad,mais pour cela il me manque un traducteur français/japonais.
Il faudrait qu'il puisse traduire des chapitres de 35 pages environ,si vous êtes intéressés ou que vous voulez plus d'information vous pouvez m'envoyer un message ou répondre sur ce sujet.

Merci.
A voir également:

2 réponses

2ldouay Messages postés 1 Date d'inscription samedi 23 mai 2009 Statut Membre Dernière intervention 24 mai 2009
24 mai 2009 à 00:57
Votre annonce de recrutement d'un membre-traducteur a retenue mon attention.

C'est au terme d'une license d'histoire contemporaine que je me suis rendu poursuivre ma formation au Japon afin d'y suivre des seminaires d'histoire et d'accomplir deux annees d'etudes de linguistiques japonaises dans les localites de Kanazawa et Shizuoka. J'ai egalement pu y excercer un poste d'enseignant en langue francaise pour une duree d'un an au N.I.C de Kanazawa avant d'avoir une breve experience de traduction japonais-francais / francais-japonais dans le cadre d'une mission de recherche politique agraire en Republique du Congo pour le compte du depatement d'archeologie de l'universite de Shizuoka. Desormais de retour en France, j'acheve cette annee une seconde license acces a la traduction japonais-francais de textes a traits historiques et litteraires. J'ai valide avec succes le niveau 2 du JLPT en Decembre 2008 et me prepare a passer le niveau 1, niveau maximal, en Decembre 2009 pour pouvoir attester pleinement mon aptitude a maitriser la langue japonaise.
Mon projet est dacceder l'an prochain a l'institut d'etudes contemporaines des sciences est-asiastique du Duisburg, en Allemagne pour laquelle il me reste encore a justifuer de mes aptitudes en anglais . Cependant, afin d'eviter de ne plus pratiquer malgre cela la langue japonaise aussi souvent qu'avant, je cherche a m'excercer de facon aussi diverse que possible.
C'est par le plus grand hasard que j'ai pris connaissance de votre projet et vous adresse donc cette presentation que j'espere etre la plus precise que possible. Quelles est le genre des traductions a realiser? La majorite des Scan trad etant aujourd'hui destinee a la traduction de manga japonais, je tiens a preciser que je n'ai pas de culture tres etendue a ce genre. Mais il n'en reste que c'est un style de traduction auquelle j'aimerai me familiariser d'avantage.
J'aimerai donc obtenir de plus amples informations sur votre pojet, les membres composant la team et la tache que l'on attend de moi. En vous remerciant de l'attention que vous porterai a cette reponse.
0
Bonjour,

Je suis japonaise et je propose mes services pour des traductions: Français-Japonais et Japonais - Français, Anglais-Japonais. Pour tous vos documents ( page web,correspondance commerciale,manga).
Délai rapide.

Je recherche également un poste de traductrice français-japonais ou anglais-japonais.

Le japonais est ma langue natale et j’ai déjà fait plusieurs traductions de tous types.

Je donne aussi des cours de Japonais .
N’hésitez pas à me contacter: ayaceramic@yahoo.co.uk 03.20.86.12.52 .

Répondre à aya
0
Reii-pinku.skyblog.com
24 août 2009 à 00:42
Konnichi wa
Je suis française et cherche un/e correspondant/e japonais/e.
Je suis chanteuse dans un groupe et je voudrais chanter japonais !!
Je veut aussi l'apprendre!!
Si vous voulez bien m'aider SVP :
http://Reii-pinku.skyblog.om
06.80.64.99.10

Arigato =^.^=
0
yasmina > Reii-pinku.skyblog.com
20 nov. 2009 à 19:45
ok moi aussi j'aime le japonais et je suis française j'ai 13 ans j'habitte a lille 59100 roubaix je connais un petie peux le japonais !!!
0
bonjour Aya
je suis chanteuse et musicienne avec ma meilleure amie et j'ai écrit 3 chansons en francais que j'aimerai traduire en japonais mais aussi en écriture romaji
le problème et que je parle un tout petit petit petit peu japonais ^^"
donc j'airai besoin de votre aide ^^

merci d'avance a bientot
0
Raito > karina
14 nov. 2009 à 17:56
Slt karina. Pour traduire tes chanson voila se que tu peut fair:
Google outils linguistique
Tu tape ta chanson( tape la d'abors sur un traitement de texte puis fais copier coller c'est plus rapide)
Une fois qu'elle est traduite tu fais copier coller sur le site Kanji Converter. Après tu selectionne kanji to ramoji et ta chanson et traduite!

Voila moi aussi je fais un groupe et les chanson son uniquement en japonnais
++
0
karina > Raito
15 nov. 2009 à 07:42
Merci beaucoup Raito je vais essayer ^^
0