Traduire une lettre en polonais
fabyx
-
violette -
violette -
Bonjour,
j'ai une petite lettre à traduire en polonais ; je sollicitais habituellement ma voisine mais dernièrement elle est souffrante.
est-ce que quelqu'un pourrait m'aider car je suis dans l'embarras ?
d'avance merci
voici la lettre :
"bonjour à tous
je vous envoie quelques photos de toute la famille, la votre nous a fait énormément plaisir car nous ne vous connaissions pas.
je ne sais pas combien vous avez d'enfants et petits-enfants.
Edmond et moi avons 1 garçon franck et 1 fille fabienne qui sont parents eux aussi.
Lucie est mariée mais pas d'enfants.
j'espère que vous avez passé un bon Noël et que votre santé est meilleure.
je vous embrasse
ps : est-ce quelqu'un auprès de vous lit le français ou l'anglais ?"
j'ai une petite lettre à traduire en polonais ; je sollicitais habituellement ma voisine mais dernièrement elle est souffrante.
est-ce que quelqu'un pourrait m'aider car je suis dans l'embarras ?
d'avance merci
voici la lettre :
"bonjour à tous
je vous envoie quelques photos de toute la famille, la votre nous a fait énormément plaisir car nous ne vous connaissions pas.
je ne sais pas combien vous avez d'enfants et petits-enfants.
Edmond et moi avons 1 garçon franck et 1 fille fabienne qui sont parents eux aussi.
Lucie est mariée mais pas d'enfants.
j'espère que vous avez passé un bon Noël et que votre santé est meilleure.
je vous embrasse
ps : est-ce quelqu'un auprès de vous lit le français ou l'anglais ?"
A voir également:
- Goole traduc
- Clavier iphone chiffre et lettre - Guide
- Telecharger macro convertir chiffre en lettre excel - Télécharger - Tableur
- Traduire une page en français - Guide
- Chiffre en lettre - Télécharger - Outils professionnels
- Caractere speciaux lettre - Guide
8 réponses
Pour les traductions, tu peux utiliser google Outils linguistiques
Ici : https://translate.google.com/
Ici : https://translate.google.com/
hello,
tout a fait goole te fera ça et ça devrait te donner a peu près ça :
"Cześć wszystkim
Mogę wysłać kilka zdjęć całej rodziny, to dało nam ogromną przyjemność, ponieważ nie wiemy.
Nie wiem jak masz dzieci i wnuków.
Edmond i miałem 1 chłopiec i 1 dziewczynka franck Fabienne, którzy są zbyt rodziców.
Lucia jest żonaty, ale nie dzieci.
Mam nadzieję, że miał dobry Boże Narodzenie i powiedzieć zdrowia jest lepszy.
I kiss you
tout a fait goole te fera ça et ça devrait te donner a peu près ça :
"Cześć wszystkim
Mogę wysłać kilka zdjęć całej rodziny, to dało nam ogromną przyjemność, ponieważ nie wiemy.
Nie wiem jak masz dzieci i wnuków.
Edmond i miałem 1 chłopiec i 1 dziewczynka franck Fabienne, którzy są zbyt rodziców.
Lucia jest żonaty, ale nie dzieci.
Mam nadzieję, że miał dobry Boże Narodzenie i powiedzieć zdrowia jest lepszy.
I kiss you
merci pour la traduction mais je l'ai déjà faite via google est j'ai quelques doutes sur cette traduction
A savoir que je sais dire bonjour en polonais "dzień dobry" et que la traduction ne correspond pas
de même pour je vous embrasse "i kiss you" , non je ne crois pas que se soit du polonais !
aussi, j'ai de gros doutes sur cette traduc
je pensais trouvais un polonais via ce site
merci quand même
A savoir que je sais dire bonjour en polonais "dzień dobry" et que la traduction ne correspond pas
de même pour je vous embrasse "i kiss you" , non je ne crois pas que se soit du polonais !
aussi, j'ai de gros doutes sur cette traduc
je pensais trouvais un polonais via ce site
merci quand même
cześć wszystkim
Mogę wysłać kilka zdjęć całej rodziny, to dało nam ogromną przyjemność, ponieważ nie wiemy.
Nie wiem jak masz dzieci i wnuków.
Edmond i mam 1 chłopiec i 1 dziewczynka franck Fabienne, którzy są zbyt rodziców.
Lucia jest żonaty, ale nie dzieci.
Mam nadzieję, że miał dobry Boże Narodzenie i, że zdrowie jest lepsze.
I kiss you
Réaliser avec : https://translate.google.com/?hl=fr
Mogę wysłać kilka zdjęć całej rodziny, to dało nam ogromną przyjemność, ponieważ nie wiemy.
Nie wiem jak masz dzieci i wnuków.
Edmond i mam 1 chłopiec i 1 dziewczynka franck Fabienne, którzy są zbyt rodziców.
Lucia jest żonaty, ale nie dzieci.
Mam nadzieję, że miał dobry Boże Narodzenie i, że zdrowie jest lepsze.
I kiss you
Réaliser avec : https://translate.google.com/?hl=fr
Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?
Posez votre question
:))
La traduction Google est nulle
Google traduit mot par mot
Et à la fin on ne comprend plus rien ...
Essaye de poster ta demande sur le forum www.informator.fr
Crdt
La traduction Google est nulle
Google traduit mot par mot
Et à la fin on ne comprend plus rien ...
Essaye de poster ta demande sur le forum www.informator.fr
Crdt
Bonjour informator.fr,
Je viens de poster ce message sur le site de Commentça marche.net, je vous l'adresse également diectement puisqu'il vous est destiné.
Je ne sais pas si vous pouvez accéder à mon mail, je vous le donne ici : pascal.moulin@numericable.fr
-----------
Bonjour,
Je rebondis sur la demande de fabyx, les initatives très sympas de snoop252, BP's et GT-Devil pour demander également à informator.fr s'il peut m'aider à traduire la petite lettre qui suit en polonais.
A nouveau, la traduction Google ne me convient pas Merci infiniment d'avance
"Bonjour,
J'ai le monde pour horizon,
et la France pour maison.
Je connais rien en polonais,
Quand pas de secret pour le français.
Ma tête est pleine de vous,
Notre monde est devenu fou
Le nôtre sera n'importe où,
Où l'on aura besoin de nous.
Toute ressemblance avec une ou des personnes ayant le désir de construire sans fuir
ne serait pas purement fortuite"
Avec tous mes très reconnaissants remerciements par avance
PascalFranceWorld
Je viens de poster ce message sur le site de Commentça marche.net, je vous l'adresse également diectement puisqu'il vous est destiné.
Je ne sais pas si vous pouvez accéder à mon mail, je vous le donne ici : pascal.moulin@numericable.fr
-----------
Bonjour,
Je rebondis sur la demande de fabyx, les initatives très sympas de snoop252, BP's et GT-Devil pour demander également à informator.fr s'il peut m'aider à traduire la petite lettre qui suit en polonais.
A nouveau, la traduction Google ne me convient pas Merci infiniment d'avance
"Bonjour,
J'ai le monde pour horizon,
et la France pour maison.
Je connais rien en polonais,
Quand pas de secret pour le français.
Ma tête est pleine de vous,
Notre monde est devenu fou
Le nôtre sera n'importe où,
Où l'on aura besoin de nous.
Toute ressemblance avec une ou des personnes ayant le désir de construire sans fuir
ne serait pas purement fortuite"
Avec tous mes très reconnaissants remerciements par avance
PascalFranceWorld
Bonjour,
Je rebondis sur la demande de fabyx, les initatives très sympas de snoop252, BP's et GT-Devil pour demander également à informator.fr s'il peut m'aider à traduire la petite lettre qui suit en polonais.
A nouveau, la traduction Google ne me convient pas Merci infiniment d'avance
"Bonjour,
J'ai le monde pour horizon,
et la France pour maison.
Je connais rien en polonais,
Quand pas de secret pour le français.
Ma tête est pleine de vous,
Notre monde est devenu fou
Le nôtre sera n'importe où,
Où l'on aura besoin de nous.
Toute ressemblance avec une ou des personnes ayant le désir de construire sans fuir
ne serait pas purement fortuite"
Avec tous mes très reconnaissants remerciements par avance
PascalFranceWorld
Je rebondis sur la demande de fabyx, les initatives très sympas de snoop252, BP's et GT-Devil pour demander également à informator.fr s'il peut m'aider à traduire la petite lettre qui suit en polonais.
A nouveau, la traduction Google ne me convient pas Merci infiniment d'avance
"Bonjour,
J'ai le monde pour horizon,
et la France pour maison.
Je connais rien en polonais,
Quand pas de secret pour le français.
Ma tête est pleine de vous,
Notre monde est devenu fou
Le nôtre sera n'importe où,
Où l'on aura besoin de nous.
Toute ressemblance avec une ou des personnes ayant le désir de construire sans fuir
ne serait pas purement fortuite"
Avec tous mes très reconnaissants remerciements par avance
PascalFranceWorld