Recheche d'un titre de musique classique

Résolu
dionisois Messages postés 3 Statut Membre -  
 Anonyme -
Bonjour,
Qui pourrait m'aider à trouver un titre ou le compositeur d'une musique classique (violon).
merci par avance
Je vous joint un lien pour l'écouter.
Cordialement

https://www.youtube.com/watch?v=yaWkOKm8sBE&gl=FR

4 réponses

  1. Zeybern
     
    Site à votre demande, c'est la sérénade de Shubert. Bien à vous, Jean-Luc Sabourin violoniste
    7
  2. cidrolin38 Messages postés 2987 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   35
     
    Bonjour, c'est la "sérénade" de Schubert, extraite du recueil "le chant du cygne". En fait c'est un lied.
    Bonne après-midi.
    1
    1. dionisois
       
      Bonjour,
      Merci beaucoup pour l'avoir trouver, je ne m'en sortais pas. C'est super gentil.
      Pourriez vous me dire ce qu'est un : lied ?
      Cordialement
      dionisois@hotmail.com
      0
    2. cidrolin38 Messages postés 2987 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   35 > dionisois
       
      Un lied, c'est dans les pays germaniques un poème chanté, en général pour une voix et accompagnement de piano ou d'orchestre. Parmi ceux qui en ont écrit : Beethoven, Schubert, Schumann, Brahms. La sérénade de Schubert a à l'origine un texte chanté, mais elle est souvent jouée par divers instruments, comme ici au violon.

      Cordialement
      0
    3. dionisois > cidrolin38 Messages postés 2987 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention  
       
      Merci pour réponse rapide, je vais vous embêter encore un peu, pensez-vous pouvoir me trouver les paroles chantées de cette musiques ?
      Cordialement
      0
    4. cidrolin38 Messages postés 2987 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention   35 > dionisois
       
      Ständchen (Sérénade) poème de L. Rellstab

      À travers la nuit s'élève tout bas
      Vers toi la supplique de mes chants;
      Ô ma mie, descends donc me rejoindre
      Dans la paix du bosquet !

      En un murmure bruissent les frêles cimes
      Sous la clarté de la lune;
      Ne crains point, mon aimée,
      Que de traîtres yeux nous épient.

      Entends-tu les rossignols?
      Hélas! voici qu'ils t'implorent,
      Qu'ils t'adressent en mon nom
      La douce plainte de leur mélodie.

      Ils savent ce qu'est l'ardeur,
      Connaissent le mal d'amour,
      Et de leur timbre argentin
      Touchent chaque tendre coeur.

      Que ton coeur s'émeuve de même,
      Ô ma mie, écoute-moi!
      Je t'attends avec fièvre!
      Viens, comble-moi!

      ........................................

      J'ai aussi une traduction qui suit de près la musique, ça commence comme ça :

      purs et calmes te supplient, dans la nuit mes chants ;
      sous les arbres qui se plient, chère je t'attends.
      vois, la lune éclaire l'ombre d'un reflet si doux, - d'un reflet si doux
      nul visage ardent ou sombre, n'a les yeux sur nous -n'a les yeux sur nous.


      etc ... le deuxième couplet est sur la même musique, et la musique change pour la fin. En cherchant
      "standchen serenade schubert" sur Google vous pouvez trouver facilement des interprétations à télécharger, soit dans le texte allemand d'origine soit en français. Même Enrico Macias s'y est collé !

      Cordialement
      0
    5. dionisois > cidrolin38 Messages postés 2987 Date d'inscription   Statut Membre Dernière intervention  
       
      bonsoir,
      Merci à vous de m'en dire plus sur cette musique. Je vais chercher le texte original en allemand, j'espère le trouver.
      Si vous avez un lien, n'hésiez pas à me l'envoyer.
      Merci encore de votre réponse.
      Cordialement
      0