Traduction texte en ancien grec [Résolu]

Signaler
Messages postés
3
Date d'inscription
mardi 27 octobre 2020
Statut
Membre
Dernière intervention
5 novembre 2020
-
 Will_Dje -
Bonjour,
Je m’intéresse de plus en plus au grec ancien ainsi que sa civilisation.
J’ai trouvé un texte que j’aimerais traduire mais n’étant pas doué en grec j’aimerais savoir si quelqu’un pour me le traduire.
Merci pour vos réponses.

4 réponses

Bonjour,

tentative de traduction :

1- Hélène aux belles boucles n'habite pas à Sparte chez Ménélas, mais en Asie chez Priam, le plus riche tyran.

2- Hélène aux bras blancs est semblable à une déesse immortelle ; elle est certes belle et à cause de cela, il n'est pas prudent ; et en effet, à cause d'elle, les plus vaillants soldats meurent à travers la plaine.

3- Ce n'est certes pas Hélène précisément la cause des maux, mais l'immortelle Héra.

4- Car à cause d'elle, les humains souffrent ; la plus terrible déesse réjouit la méchante déesse.

5- Lequel des poètes parle d'Hélène ? Il est clair que c'est Homère.

6 - Honoré est Homère ; plus honoré est Hésiode ; le plus honoré et le plus ancien des poètes grecs.
Merci beaucoup pour cette traduction ! J’ai essayé de mon côté cette semaine et je vois que nous avons compris les mêmes choses ! Il y a seulement quelques termes qui diffèrent.
Messages postés
48792
Date d'inscription
mardi 8 janvier 2008
Statut
Modérateur
Dernière intervention
7 novembre 2020
6 371
Bonjour,

Bizarre ces phrases numérotées dans un texte ancien... A ma connaissance, les anciens Hellènes n'utilisaient pas les chiffres arabes !
Messages postés
3
Date d'inscription
mardi 27 octobre 2020
Statut
Membre
Dernière intervention
5 novembre 2020

Oui en effet c’est une certitude que les grecs n’utilisaient pas les chiffres arabes.
Mais je suppose que c’est le numéro de vers ou bien une aide pour la traduction.
Messages postés
48792
Date d'inscription
mardi 8 janvier 2008
Statut
Modérateur
Dernière intervention
7 novembre 2020
6 371
Mes compétences extrêmement limitées m’amènent quand même à proposer "au belles boucles" pour "εὐ·πλόκαμος" et Hélène pour "Ἑλένη"...

Y a plus qu'à... En fait, j'ai joué avec > ceci < :-)
Messages postés
3
Date d'inscription
mardi 27 octobre 2020
Statut
Membre
Dernière intervention
5 novembre 2020

Merci bien c’est très gentil !
Messages postés
52574
Date d'inscription
lundi 13 août 2007
Statut
Contributeur
Dernière intervention
6 novembre 2020
14 479
Bonjour Will_Dje.

Tu dois bien te douter qu'avec une photo on ne peut strictement rien faire !
Alors tu dois transcrire ce texte (à l'exclusion des chiffres arabes) dans un document Word ou Writer, afin qu'on le soumette à un site de traduction en ligne ...