Créer un traducteur más inteligente que Google Translate en Java
dlife123
Mensajes publicados
44
Estado
Miembro
-
SpeezZealot -
SpeezZealot -
Bonjour,
estoy buscando crear un traductor más inteligente que Google Translate.
pero no encuentro un diccionario de código abierto para encontrar las palabras, sus significados y sus equivalentes en inglés.
sé que si Google Translate no es perfecto, significa que la tarea no es fácil, pero aún así me gustaría lanzarme.
si alguien tiene una pista, estoy abierto a sugerencias.
gracias de antemano.
estoy buscando crear un traductor más inteligente que Google Translate.
pero no encuentro un diccionario de código abierto para encontrar las palabras, sus significados y sus equivalentes en inglés.
sé que si Google Translate no es perfecto, significa que la tarea no es fácil, pero aún así me gustaría lanzarme.
si alguien tiene una pista, estoy abierto a sugerencias.
gracias de antemano.
4 respuestas
-
Bonjour, tendrás dificultades. Google Translate es mucho más complicado de lo que crees.
Este video puede ayudarte a entender:
https://www.youtube.com/watch?v=PtuWqenRnlQ -
gracias por tu respuesta
he seguido el video y no contradice lo que dije anteriormente: "la tarea no es fácil"
pero eso debe cambiar, probablemente fallaré pero tengo ganas de intentarlo
todo lo que pido es dónde encontrar las palabras y sus significados -
Hola,
Si a pesar de todo quieres intentarlo, tendrías que codificar robots de búsqueda y dotarte de servidores de almacenamiento para indexar una cierta cantidad de textos multilingües, así como textos que contengan expresiones propias de cada idioma. Luego, para la clasificación, bastará con desarrollar algoritmos basados en la indexación de estos textos para juzgar su credibilidad. Finalmente, diccionarios de lenguas, expresiones y semánticas te permitirán afinar tus propuestas de traducción.
No siendo un experto, simplemente te hago propuestas que corresponden a mis conocimientos en este campo. Algunos miembros de este foro seguramente tendrán algo que decir dado que el nivel de complejidad de un traductor como el de Google es realmente muy alto. En cuanto a los algoritmos, deberás informarte a través de artículos de investigación para desarrollar los tuyos, pero los de Google permanecen en secreto. -
Hola,
Para el concepto, pienso que un lenguaje como Prolog será más fácil (incluso teniendo en cuenta el tiempo de aprendizaje del lenguaje)
Para el diccionario, siempre puedes hacer un programa (Java en este caso) que introduzca cada una de las palabras en francés de la lista http://www.listesdemots.fr/touslesmots.txt en Google Trad y que tome su traducción
Sin embargo, no sé cómo hacerlo, pero debe ser realizable.-
Merci beaucoup pour ta réponse et la liste de mots.
J'aimerais maintenant classer ces mots selon leurs natures : verbes, articles, etc. Ça, c'est super simple.
J'aimerais aussi classer les verbes selon qu'ils sont applicables chez l'homme, les animaux, les oiseaux, etc.
Mon programme doit être un tout petit peu intelligent.
Par exemple, savoir que l'homme mange mais pas la maison.
On construit une route mais pas une bête.
J'espère avoir été clair.
Merci beaucoup pour votre aide.- ¡Déjalo experimentar! Tiene derecho a intentar
Para la clasificación de los verbos, es bastante factible con el diccionario: puedes diferenciar los verbos de los demás por su conjugación (que se encuentra en la lista)
Después, para las historias de un perro que no se construye, la única idea que tengo es utilizar Google Imágenes: después de buscar "construir perro", si no obtienes otra cosa que un perro, es que no es aplicable. Con eso puedes hacer clasificaciones (por ejemplo: los no-construibles) que a su vez estarán clasificadas en "animal", "vegetal"... Y así sucesivamente
Bueno, no sé si es realizable, pero es una idea ^^
-